学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
译者:被操纵的文化操纵者
作 者: 张冬梅
导 师: 刘超先
学 校: 湖南师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 译者 译入语文化 被操纵 操纵 互动
分类号: H059
类 型: 硕士论文
年 份: 2004年
下 载: 137次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
翻译活动和巴贝尔塔一样古老,对社会历史的演变产生了巨大的影响。但是,作为翻译活动承担者的译者,他的角色是什么呢? 传统翻译理论研究以原文为中心,认为译者应该做到完全被动、透明,就象一个忠实的仆人,亦步亦趋、忠心耿耿为原文作者服务。这种规范性的、理想化的译者观使译者身陷尴尬之中。 受翻译研究文化转向的影响和启发,本文把视角从理想的译者转向现实的译者,试图从社会学的角度研究译者,认为译者是一个操纵 的学位论文">被操纵的文化操纵者。 社会学认为,纯粹的个人在现实生活中是不存在的。人的本质属性在于其社会性。要发展一种“社会学想象力”,最重要的是了解文化对人的影响。文化的影响是深刻的,它触及我们生活的方方面面;文化是我们观察世界、感知现实的一面镜子,对我们的行为有着巨大的控制作用。这种作用是难以觉察的,同时也是不可抗拒的。译者作为一个社会人,在社会化的过程中将译入语文化内化于心,时刻处于译入语文化的操纵之下。在翻译过程中,从选材到对原文的解读,再到翻译策略的选择,译者无不处在译入语文化语境的操纵之下。 文化给译者提供价值观和规范,并通过种种奖惩措施来维护自己的稳定性。但是,面对译入语文化的操纵,译者不是完全被动的。他可以选择服从,把自己的活动限制在译入语文化规定的参数内,并通过这种选择巩固既有的文化体系。他也可以选择反叛。译者的这种“越轨”可能会受到这样或那样的惩罚,但是,通过向读者提供一种不同的看待人生的方式、一种不同的行为方式,他的这一选择同时也获得了为译入语文化带来变化的潜势。当这一变化在译入语文化体系中被广泛接受,并成为新的文化规范时,它又将成为一种新的操纵力量,作用于译者。译者与译入语文化处于永恒的互动之中。 ;本文通过对晚清小说翻译进行个案分析,对译者进行以译入语文化为中心的、描写性的研究,认为“忠实的仆人”观是天真的,远远不足以解释翻译作为一种社会文化行为的复杂性。译者不只为原作者服务,更为译入语文化服务。译者不是中立的,而是一个被译入语文化所陶铸的、有着一定文化立场的社会人,他的选择无法脱离译入语文化的操纵;译者不只是一个被动的“规则接收者”,而是一个主动的参与者,通过选择“译什么”、“如何译”反过来操纵译入语文化的发展。译者是一个被操纵的文化操纵者。
|
全文目录
中文摘要 4-6 Abstract 6-10 Introduction 10-12 Chapter One Paradigm Shift and Translator Study 12-24 1.1 Traditional paradigm: source text oriented 12-15 1.2 The translator's dilemma in the traditional paradigm 15-20 1.3 New paradigm: target culture oriented 20-23 1.4 Translator study: attempts in the present thesis 23-24 Chapter Two The Translator: A Sociological Perspective 24-33 2.1 The translator: individual in society 24-25 2.2 The translator: person in culture 25-29 2.3 The translator and the target culture 29-33 Chapter Three The Translator's Manipulation by the Target Culture 33-55 3.1 The translator's choice of what to translate 34-42 3.2 The translator's choice of how to translate 42-55 3.2.1 Political norms of the target culture 46-50 3.2.2 Literary norms of the target culture 50-52 3.2.3 Ethical norms of the target culture 52-53 3.2.4 Aesthetic norms of the target culture 53-55 Chapter Four The Translator's Manipulation of the Target Culture 55-63 4.1 Literary view 58-60 4.1.1 Concepts about western literature 58-59 4.1.2 Concepts about fiction 59-60 4.2 Fiction types 60-61 4.3 Narrative mode 61-63 4.3.1 Narrative point of view 61-62 4.3.2 Narrative order 62-63 Conclusion 63-65 Bibliography 65-68 Acknowledgements 68-69 原创性声明 69
|
相似论文
- 我国公共危机事件中政府与新闻媒体的互动研究,D630
- 课堂互动对高中生英语口语能力影响的行动研究,G633.41
- 趣缘群体的社会互动研究,C912
- 网络问政视野下我国政府治理优化研究,D630
- 网络环境下协作知识建构的教学互动研究,G434
- 小学与社区德育互动的理论与实践探讨,G621
- 学校与社区合作伙伴关系的建构研究,G637
- 大学生人际互动性的结构与测量,B841
- 小学语文教学中语感与阅读双向互动关系研究,G623.2
- 初中音乐课堂师生互动行为研究,G633.951
- 数字电视互动应用交互系统设计与实现,TP311.52
- 面向数字电视的高清互动展示系统的研究和实现,TN949.197
- 病毒营销传播研究,G206
- 氮磷浓度对溞—藻—草三者间相互作用关系的影响研究,X173
- 政府与企业节能减排互动机制研究,D922.68
- 高中英语课堂互动研究,G633.41
- “人肉搜索”的社会学研究,C912.6
- 街道办事处内部权力互动研究,D630
- 论高中作文课堂中学生主体地位的构建,G633.3
- 明朝初期文官集团与皇权的关系,K248
- 中学物理课堂师生互动的调查研究,G633.7
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|