学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

释意派翻译理论在商务合同翻译中的适用性

作 者: 国新
导 师: 任怀平
学 校: 山东大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 释意理论 合同 理解 脱离原语言外壳 表达
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2005年
下 载: 656次
引 用: 4次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


中国加入WTO之后,在国际贸易和商务中获得了更多的机遇。国际商务合同因此得到更频繁的应用,与此同时,高质量的合同翻译也获得更大的需求。然而合同翻译对译者而言是一个巨大的挑战,因为合同作为一种法律文书在语言、结构和文体风格上都具有鲜明的特点,特别是中英文合同在语言和结构上具有很大的差异。译者应该在合同译文中准确充分地传达原合同的意义并且要保证译文的语言地道以体现译文合同自身的特点。但想做到这一点并非易事,因此寻找一种能指导合同翻译的翻译理论则显得非常必要。 释意派翻译理论不失为一个好的选择。释意理论认为译文应取得意义对等。此处所说的意义对等是就篇章层次上而言的。为达到此目的,释意理论提出了一个分三步走的翻译步骤:1.理解;2.脱离原语言外壳;3.表达。除意义对等标准外,该理论还提出译文应在语言特点、结构和文体风格上与原文保持一种相似性。对于译文而言,意义对等总是第一位的,其次才是形式上的相似。通过对合同译文应达到的要求和释意派翻译理论所主张的翻译标准的比较,我们不难发现释意派翻译理论正是我们所需要的能指导合同翻译的理论。 本文试图研究释意派翻译理论在指导合同翻译实践中的适用性进而证明释意派翻译理论能成功地指导国际商务合同的翻译实践,并希望能有更多的译者在其今后的国际商务合同翻译实践中采用释意派翻译理论。 本文分六章。第一章是对释意派翻译理论的总体介绍,包括释意派翻译理论的发展,该理论涉及的若干重要概念,三步翻译步骤和其主张的翻译标准。意图在于剖析该理论的特点和优势。第二章探讨与合同相关的一些知识,包括合同的定义,国际商务合同的分类,以及其在语言、结构和文体风格上的特点。此章为下一章探讨合同翻译的具体标准奠定了基础。第三章探讨了合同翻译的具体标准和要求:准确严谨和规范通顺。此具体标准和要求是基于释意派翻译理论所提出的一般翻译标准及合同的特点与合同翻译的实际需要而提出的。第四章从理论上论证释意派翻译理论适用于并能够成功指导合同翻译实践。第五章将释意派翻译理论用于合同翻译实践当中,去进一步验证其在指导合同翻译实践上的适用性。文章对合同翻译的整个过程进行深入分析,利用释意派翻译理论具体解决翻译实践中遇到的各种问题,力求达到两个目的:1.译文在意义上与原文对等;2.译文在表达上自然、地道,并尽可能在语言、结构和语体风格上保持与原合同相似的特点。第六章是本文的结论部分,文章通过对释意理论的特点和合同翻译的具体要求的深入分析和比较,并将理论联系合同的翻译实践,得到了释意派翻译理论适用于合同翻译实践的结论。

全文目录


ABSTRACT  6-8
摘要  8-9
INTRODUCTION  9-11
CHAPTER ONE Introduction to the Interpretive Theory of Translation  11-23
  1.1 What the Interpretive Theory Is  11
  1.2 The Development of the Interpretive Theory  11-13
  1.3 The Type of the Interpretive Theory  13
    1.3.1 Three Types of Translation Theories  13
    1.3.2 The Interpretive Theory is a Pragmatic Theory  13
  1.4 Interpretation  13-15
    1.4.1 What Interpretation Is  13-14
    1.4.2 Two Concepts in Relation with Interpretation  14-15
  1.5 The Core of the Interpretive Theory  15-19
    1.5.1 Comprehension  15-17
    1.5.2 Deverbalization  17-18
    1.5.3 Expression  18-19
  1.6 The Criteria of the Interpretive Theory for Evaluating Translations  19-23
    1.6.1 Translators'Freedom  19-20
    1.6.2 Sense Equivalence  20-23
CHAPTER TWO On Contract  23-35
  2.1 Introduction to Contract  23
  2.2 Categories of International Business Contracts:  23-24
  2.3 Linguistic Features  24-35
    2.3.1 Characteristics of Words  24-30
    2.3.2 Sentence Patterns  30-32
    2.3.3 Writing Style  32-35
CHAPTER THREE Specific Criteria for Contractual Translation  35-41
  3.1 Faithfulness and Accuracy  35-37
  3.2 Expressiveness and Smoothness  37-41
CHAPTER FOUR The Feasibility of the Interpretive Theory in Translation of International Business Contracts  41-45
  4.1 The Interpretive Theory and Contractual Translation  41-42
    4.1.1 Possible Application Areas of the Interpretive Theory  41
    4.1.2 The Interpretive Theory is Applicable in Contractual Translation  41-42
    4.1.3 Research on the Applicability of the Interpretive Theory in Contractual Translation is Necessary  42
  4.2 Advantages and Disadvantages of the Interpretive Theory in Dealing with Contractual Translation  42-44
    4.2.1 Advantages  43-44
    4.2.2 Disadvantage  44
  4.3 Overcoming Disadvantages  44-45
CHAPTER FIVE Application of the Interpretive Theory in International Business Contract Translation  45-65
  5.1 Validation of the Applicability of the Interpretive Theory in Translation of International Business Contracts  45
  5.2 Case Study  45-65
    5.2.1 Problems with Words  45-50
    5.2.2 Problems with Sentence Patterns  50-55
    5.2.3 Problems with Writing Style  55-57
    5.2.4 Comprehensive Practice  57-65
CHAPTER SIX Conclusion  65-66
APPENDIX  66-67
BIBLIOGRAPHY  67-69
ACKNOWLEDGEMENT  69-70

相似论文

  1. 多转录因子组合调控研究,Q78
  2. 英语专业学生的模糊容忍度和阅读理解成绩的相关研究,H319
  3. 高校艺术教学建筑设计研究,TU244.3
  4. 基于逻辑表示与推理的阅读理解答案抽取,TP391.1
  5. 时间表达式识别与归一化研究,TP391.1
  6. 多机器人合作追捕目标问题研究,TP242
  7. 拟南芥胱硫醚-γ-合成酶(D-AtCGS)基因在大肠杆菌中的表达及抗血清制备,Q943.2
  8. 红肉脐橙和‘国庆四号’温州蜜柑中CHS和CHI基因的克隆与表达及其对类黄酮积累的调控机制,S666.4
  9. 拟南芥热激因子HSFA1d响应甲醛胁迫的作用研究,Q945.78
  10. hBMP4和hBMP7在中国仓鼠卵巢细胞中的表达研究,Q78
  11. 南极冰藻GPx、GST和SAHH基因的克隆、定量分析及原核表达载体的构建,Q943.2
  12. 草鱼呼肠孤病毒vp5、vp7基因cDNA的克隆、表达及VP5、VP7蛋白亚细胞定位研究,S941.41
  13. 草鱼呼肠孤病毒vp6和ns38基因的克隆、表达及VP6和NS38免疫原性研究,S941.41
  14. Pin1在骨肉瘤细胞中的表达及对细胞周期的影响,R738.1
  15. BMP通路关键因子在人类牙胚组织中的表达检测,R78
  16. 《庄子》修辞策略探析,B223.5
  17. Gsα的过表达和缺失对果蝇大脑发育的影响,Q75
  18. 基于RNA测序技术的马氏珠母贝珍珠囊转录组及数字基因表达谱分析,Q786
  19. 磷酸化介导的UGT1A3代谢活性差异的初步研究,R346
  20. 军曹鱼生长激素基因(GH)的克隆和表达,Q786
  21. 稳定表达人有机阴离子转运多肽OATP1B1野生型及其突变体的HEK-293细胞系的构建,R96

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com