学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

林语堂的孔子观

作 者: 厉文君
导 师: 张世保
学 校: 中南民族大学
专 业: 专门史
关键词: 林语堂 孔子观 《孔子的智慧》 文化整合
分类号: I206.6
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 55次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


发生在二十世纪初的新文化运动借助西学对中国传统文化、尤其是对孔子为代表的儒家思想进行了彻底地清算,以何种态度和方法对待孔子及其学说成了当时学界争论不休的问题。在这样的新、旧文化激荡、交锋之中,林语堂以其疏离的视角和第三方态度在纷杂的讨论中独树一帜。林语堂描述了一个人道主义的孔子,还孔子为“人”之以本来面貌。善、真性情和幽默是孔子的最突出的品格。对“仁”进行了重新解读,这成为其孔子观的核心理念之一,他认为“仁”是一种心境,是人们所“追寻”、所“获得”的心境宁静的感受是人道和人性发展到圆满的理想境界。在此基础上,林语堂呼唤整合传统文化与现代文明,他既对激进的“全盘西化派”进行过严正的批评,同时又批判了“国粹派”的复古思潮,主张权其轻重,知其利弊,弃其糟粕,取其精华。由于林语堂的孔子观来自于他“两脚踏中西文化”的文化整体观照和对东西方文化的全面领悟,这使得他既有别于激进革命的李大钊,又不同于极端推崇孔子的辜鸿铭。林语堂在其作品中以客观冷静的视域帮助人们重新认识孔子的形象,提示人们思考中国传统文化观念的合理之处,指出“仁”是人道和人性发展到圆满的理想境界,并力图整合传统文化与现代文明,努力促进中西文化的融合与贯通。林语堂孔子观在西方世界得到了广泛的传播,受到了普遍的尊敬和推崇,对中国新儒学的发展产生了一定的影响。研究林语堂孔子观对于扬弃中国传统文化,推进中华民族伟大复兴的事业也具有积极的现实意义。

全文目录


相似论文

  1. 日本行政文化变革与整合及其对中国的启示,D630
  2. 从译者责任的角度看林语堂和林戊荪的《论语》翻译,H059
  3. 30年代林语堂新闻传播思想研究,I206.6
  4. 从翻译适应选择论角度比较鲁迅与林语堂的翻译思想,I046
  5. 林语堂幽默理论渊源探析,I206.6
  6. ZF公司品牌营销战略研究,F426.84
  7. 林语堂翻译的读者意识研究,H315.9
  8. 林语堂自译研究,H315.9
  9. 文化视角下异化和归化翻译策略的结合,H059
  10. 企业文化匹配对跨国并购绩效的影响研究,F270;F224
  11. 延锋伟世通集团企业文化建设研究,F270
  12. 从泰特勒翻译三原则的角度审视林语堂《浮生六记》的翻译,I046
  13. On the Translation Strategies of Lin Yutang\'s English Version of Six Chapters of a Floating Life,H315.9
  14. 从《京华烟云》探林语堂的自然观,I207.42
  15. 后重组时代的中国联通企业文化整合探索,F626
  16. 兖矿集团海外并购战略研究,F426.1
  17. 回译与文化还原:林语堂之My Country and My People两个中文译本对比研究,H315.9
  18. 林语堂翻译理论与实践研究,H059
  19. 中国企业跨国并购后的文化整合研究,F270
  20. 温州模式中的文化整合研究,G127
  21. 林语堂的“第三空间”和他的翻译《浮生六记》,H315.9

中图分类: > 文学 > 中国文学 > 文学评论和研究 > 现代文学(1919~1949年)
© 2012 www.xueweilunwen.com