学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

从语域分析的角度探讨小说对话的翻译

作 者: 周丹
导 师: 李明
学 校: 广东外语外贸大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 语域分析 对话翻译 小说 人物塑造 《傲慢与偏见》
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2006年
下 载: 657次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


小说中的对话不但能够推动情节发展,描绘客观环境,更重要的是它能塑造人物形象,揭示人物性格。高度个性化的人物对话语言取决于各种因素,如对话中讲者与听者的身份、地位、双方关系、教育程度的高低、语言运用的能力和习惯、对话的即时情境以及对话的内容与目的等等。作为语言使用的变体,语域包含三个变量,即语场,语式,和语旨。语场指谈话的场景,包括主题、内容、目的等;语式指言语交际的形式,主要可分为书面语和口语;语旨涉及谈话者的角色、身份、双方的关系等。在翻译小说对话过程中,从原语语篇的语域特征出发,对语域的三个变量进行分析,尤其是对语旨进行分析能帮助译者更好地解读作品,从而在目的语中重现人物对话的个性特征,刻画人物性格,还原人物形象,真正做到“言如其人”。 本文以英国十八世纪小说家珍妮·奥斯丁的《傲慢与偏见》中典型人物对话为个案,从语域分析的视角,比较分析两个不同中文译本在语场、语旨、语式三个因素方面重现人物个性特征,刻画人物形象的优劣,从而论证将语域分析应用于小说人物对话翻译中的必要性和可行性。

全文目录


相似论文

  1. 中学语文外国小说教学研究,G633.3
  2. 言语生命表现论视野下高中鲁迅小说教学研究,G633.3
  3. 基于衔接的高中语文小说教学,G633.3
  4. 试论藏族寓言小说的产生和发展及其特点,I207.9
  5. 达·阿尤尔扎纳小说研究,I207.42
  6. 传奇革命历史题材电视剧研究,J905
  7. 文学的影像诠释—张艺谋电影改编中的审美转换,J905
  8. 福克纳主要作品中的父子关系研究,I712.074
  9. 唐代佛道类梦小说研究,I207.41
  10. 池莉小说中的女性意识,I207.42
  11. 《外国小说欣赏》课例研究,G633.3
  12. 明代三种小说对象类介词研究,H141
  13. 从语境顺应看《傲慢与偏见》两个中译本,I046
  14. 多彩的塞北乡村画卷—何申小说论,I207.42
  15. 德语新家庭小说中的记忆重构,I516.074
  16. 中国古代涉梦小说叙事研究,I207.41
  17. 电视剧《三国演义》与《三国》的比较研究,J905
  18. 从翻译效度看小说翻译,I046
  19. 小说风格翻译的顺应性研究,H315.9
  20. 顺应论视角下的小说对话翻译研究,I046
  21. 晚清狭邪小说的上海书写与想象,I207.42

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com