学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
英语形合与汉语意合对比分析及其对翻译的启示
作 者: 章文婷
导 师: 郭鸿杰
学 校: 上海交通大学
专 业: 翻译
关键词: 形合 意合 英汉翻译
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 39次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
形合和意合是英汉两种语言的基本特征,又是这两种语言的重要区别之一。本文以英语形合与汉语意合的差异为切入点,探讨形合和意合的背景以及思维根源,并通过引用大量的翻译实例来分析英汉语言形合和意合的特点在英汉翻译中的应用。
|
全文目录
摘要 3 Abstract 3-5 Ⅰ Diagrams原文及译文 5-61 Ⅱ 英语形合和汉语意合对比分析及其对翻译的启示——译Diagrams有感 61-73 1. 引言 61 2. 英语形合和汉语意合的哲学阐释 61-63 3.英语形合句的表现手段 63-65 3.1 关系词与连接词 63-64 3.2 使用介词 64-65 3.3 非谓语动词 65 4.汉语意合句的表现手段 65-66 5. 英语形合和汉语意合的特点对英汉翻译的启示 66-70 5.1 英语形合句译成汉语意合句 66-70 5.1.1 省略形合标记词 67-68 5.1.2 采用其他手段 68-70 5.2 英语形合句译成汉语形合句 70 六、结语 70-71 参考文献 71-72 致谢 72-73 Ⅲ 附录:《蜗居在巷陌的寻常幸福》原文及译文 73-78 上海交通大学学位论文答辩决议书 78
|
相似论文
- 英汉翻译中逻辑问题的研究,B812
- 英汉翻译中主语之择定,H315.9
- 中西思维差异对英汉翻译的影响,H315.9
- 英汉翻译中翻译方法的思考,H315.9
- 英汉翻译中的视点转换,H315.9
- 英语名名复合词复杂结构的再审视,H319
- 英语形合与汉语意合对比分析及其对翻译的启示——译Diagrams有感,H315.9
- 现代汉语名词的复数表达形式及其标记问题,H146
- 论合议制度,D926.2
- 从语篇衔接视角对比研究国内重点大学简介及其英译,H146
- 对外汉语教学中的动词配价与意合研究,H195
- 汉语语气助词在英汉翻译中的运用,I046
- 汉语口语美学研究,H136
- 先秦汉语的意合语法及其发展,H141
- 从中西思维方式角度看英汉科技篇章连贯性对比与翻译,H315.9
- 中国传统音乐美学思想对二胡演奏艺术的影响,J632.21
- 高职院英汉翻译教学模式,H315.9
- 豪斯翻译质量评估模式在英汉互译中的可行性分析,H315.9
- 英汉形合意合的对比及其对翻译的启示,H315.9
- 英汉语篇连接对比研究,H315
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|