学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

英语形合与汉语意合对比分析及其对翻译的启示——译Diagrams有感

作 者: 章文婷
导 师: 郭鸿杰
学 校: 上海交通大学
专 业: 翻译
关键词: 形合 意合 英汉翻译
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 86次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


形合意合是英汉两种语言的基本特征,又是这两种语言的重要区别之一。本文以英语形合与汉语意合的差异为切入点,探讨形合和意合的背景以及思维根源,并通过引用大量的翻译实例来分析英汉语言形合和意合的特点在英汉翻译中的应用。

全文目录


摘要  3
Abstract  3-5
Diagrams 原文及译文  5-61
1.引言  61
2.英语形合和汉语意合的哲学阐释  61-63
3.英语形合句的表现手段  63-65
4.汉语意合句的表现手段  65-66
5.英语形合和汉语意合的特点对英汉翻译的启示  66-70
6.结语  70-71
参考文献  71-72
致谢  72-73
附录  73-76
附件  76-78

相似论文

  1. 英汉翻译中逻辑问题的研究,B812
  2. 英汉翻译中主语之择定,H315.9
  3. 中西思维差异对英汉翻译的影响,H315.9
  4. 英汉翻译中翻译方法的思考,H315.9
  5. 英汉翻译中的视点转换,H315.9
  6. 英语名名复合词复杂结构的再审视,H319
  7. 基于语料库的莎士比亚戏剧汉译本中Lord人际意义显化研究,H315.9
  8. 英语形合与汉语意合对比分析及其对翻译的启示,H315.9
  9. 近十年来英汉翻译对汉语的影响,H315.9
  10. 现代汉语名词的复数表达形式及其标记问题,H146
  11. 功能翻译视角下服装理论著作汉译失误分析,H315.9
  12. 论影视字幕英汉翻译中的功能对等,H315.9
  13. 文体分析在国际竞争性招标文件英汉翻译中的应用,H315.9
  14. 英汉形合与意合的对比研究及其对中国古代寓言英译的影响,H315.9
  15. 中国英语接受度及其对英汉翻译的影响探究,H315.9
  16. 俄汉篇章翻译衔接初探,H35
  17. 转喻在翻译教学中的运用,H315.9
  18. 先秦汉语的意合语法及其发展,H141
  19. 短语结构制导的范畴表达式演算,TP312
  20. 英汉衔接手段对比研究及其对英汉翻译的影响,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com