学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
英汉翻译中主语之择定
作 者: 王进超
导 师: 郭鸿杰
学 校: 上海交通大学
专 业: 翻译
关键词: 主语 英汉翻译 英汉语言对比
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 84次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
本文旨在以英汉主语的差异为切入点,在功能对等理论的指导下,通过引用大量的翻译实例,分析对广告教材的英汉主语翻译应采用哪些策略,这对我们进一步学习和掌握英汉主语的翻译技巧大有裨益。
|
全文目录
致谢 5-7 Ⅰ 《广告创意——策略、文案、设计》第十三章原文及译文 7-35 Ⅱ 英汉翻译中主语之择定——译Advertising Creative: Strategy, Copy, Design 第十三章有感 35-51 摘要 35 Abstract 35 1. 引言 35-36 2. 英汉主语对比分析 36-42 3. 功能对等理论指导意义下的主语翻译策略在翻译实践中的应用 42-47 4. 结语 47-50 参考文献 50-51
|
相似论文
- 英汉翻译中逻辑问题的研究,B812
- 汉语主语与话题研究综述,H146
- 英译汉中的主位结构转换,H315.9
- 中西思维差异对英汉翻译的影响,H315.9
- 英汉翻译中翻译方法的思考,H315.9
- 英汉主语对比研究,H314
- 基于语料库的莎士比亚戏剧汉译本中Lord人际意义显化研究,H315.9
- 英语核心情态动词的历时语义演变研究,H313
- 近十年来英汉翻译对汉语的影响,H315.9
- 中国英语学习者中介语话题突出现象研究,H319
- 认知语法视角下的汉语双主语结构探析,H146.3
- 英语文学/非文学文本中主语汉译研究,H315.9
- 汉语关系从句加工过程的实验研究,H146
- 课程设计在初级阶段汉语教学中之运用,H195
- 论英语祈使句的主语及功能投射,H314.3
- PRO和pro在英汉语中分布的对比研究,H314
- 标记性和子集原则对母语迁移的制约作用研究,H03
- 汉语空主语的最简方案研究,H14
- 带主语标记的蒙古语复合名词作主语研究,H212
- 汉语动结式主语选择的因果链视窗化研究,H146
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|