学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

英汉翻译中主语之择定

作 者: 王进超
导 师: 郭鸿杰
学 校: 上海交通大学
专 业: 翻译
关键词: 主语 英汉翻译 英汉语言对比
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 84次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


本文旨在以英汉主语的差异为切入点,在功能对等理论的指导下,通过引用大量的翻译实例,分析对广告教材的英汉主语翻译应采用哪些策略,这对我们进一步学习和掌握英汉主语的翻译技巧大有裨益。

全文目录


致谢  5-7
Ⅰ 《广告创意——策略、文案、设计》第十三章原文及译文  7-35
英汉翻译主语之择定——译Advertising Creative: Strategy, Copy, Design 第十三章有感  35-51
  摘要  35
  Abstract  35
  1. 引言  35-36
  2. 英汉主语对比分析  36-42
  3. 功能对等理论指导意义下的主语翻译策略在翻译实践中的应用  42-47
  4. 结语  47-50
  参考文献  50-51

相似论文

  1. 英汉翻译中逻辑问题的研究,B812
  2. 汉语主语与话题研究综述,H146
  3. 英译汉中的主位结构转换,H315.9
  4. 中西思维差异对英汉翻译的影响,H315.9
  5. 英汉翻译中翻译方法的思考,H315.9
  6. 英汉主语对比研究,H314
  7. 基于语料库的莎士比亚戏剧汉译本中Lord人际意义显化研究,H315.9
  8. 英语核心情态动词的历时语义演变研究,H313
  9. 近十年来英汉翻译对汉语的影响,H315.9
  10. 中国英语学习者中介语话题突出现象研究,H319
  11. 认知语法视角下的汉语双主语结构探析,H146.3
  12. 英语文学/非文学文本中主语汉译研究,H315.9
  13. 汉语关系从句加工过程的实验研究,H146
  14. 课程设计在初级阶段汉语教学中之运用,H195
  15. 论英语祈使句的主语及功能投射,H314.3
  16. PRO和pro在英汉语中分布的对比研究,H314
  17. 标记性和子集原则对母语迁移的制约作用研究,H03
  18. 汉语空主语的最简方案研究,H14
  19. 带主语标记的蒙古语复合名词作主语研究,H212
  20. 汉语动结式主语选择的因果链视窗化研究,H146

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com