学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
国际商务谈判中的语用含糊研究-基于顺应关联模式
作 者: 刘海燕
导 师: 戴聪腾
学 校: 福建师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 语用含糊 国际商务谈判 顺应关联模式
分类号: H313
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 5次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
本文尝试研究一种常见的交际策略——语用含糊策略,旨在帮助谈判者顺利进行商务谈判。语用含糊是说话人为了达到某种交际目的而故意使用含糊语言的一种言语交际策略。语用含糊广泛出现在各种语言领域,例如日常交际、外交、新闻、广告等。随着全球化的不断发展,国际贸易对一个国家的经济起着举足轻重的作用,从而促使笔者着力研究国际商务谈判中的语用含糊策略。那么,国际商务谈判中语用含糊策略背后支撑的理论框架是什么呢?这是本文要极力研究的问题。在分析了关联理论,顺应理论,关联顺应模式等相关理论的优缺点后,本论文选择了分析较为全面的顺应关联模式作为理论框架,对国际商务谈判中的语用含糊策略进行分析,从而验证顺应关联模式对于国际商务谈判中的语用含糊策略的分析的可行性。顺应关联模式认为,言语交际是一个不断顺应语境寻找最佳关联的过程,而通过对国际商务谈判中语用含糊策略的研究后发现,该策略的选择与使用的过程也是一个不断顺应语境寻找最佳关联的过程。该论文主要采用的研究方法有文献收集法和例子分析法。顺应关联模式已被广泛应用于各种言语交际的领域,但鲜有人用此理论来分析国际商务谈判中的语用含糊策略。因此本课题的研究在丰富了语用含糊研究领域的同时,也扩大了顺应关联模式被运用的广度。
|
全文目录
Abstract 2-4 中文摘要 4-5 中文文摘 5-8 CONTENTS 8-11 Chapter One Introduction 11-15 1.1 Background of the Thesis 11-12 1.2 Motivation of the Thesis 12-13 1.3 Objective of the Thesis 13-14 1.4 Data Collection and Methodology 14 1.5 Outline of the Thesis 14-15 Chapter Two Definitions of pragmatic vagueness and Studies on InternationalBusiness Negotiation 15-25 2.1 Different Definitions of Vagueness 15-17 2.2 Differences among Vagueness, Fuzziness, Generality and Ambiguity 17-18 2.3 Definitions of Pragmatic Vagueness 18-19 2.4 Studies on International Business Negotiation 19-23 2.4.1 Different Definitions of International Business Negotiation 19-20 2.4.2 Characteristics of International Business Negotiation 20-21 2.4.3 Stages of International Business Negotiation 21-22 2.4.4 Necessity of Pragmatic Vagueness in International Business Negotiation 22-23 2.5 Summary 23-25 Chapter Three Theoretical Foundation 25-35 3.1 The Relevance Theory 25-27 3.1.1 Ostensive-Inferential Communication 25 3.1.2 The Principle of Relevance and the Presumption of Optimal Relevance 25-26 3.1.3 The Degree of Relevance 26-27 3.2 The Adaptation Theory 27-29 3.2.1 Making Choices 27 3.2.2 Variability, Negotiability and Adaptability 27-28 3.2.3 Four Angles of Investigation 28-29 3.3 Yang Ping's Relevance-Adaptation Model 29-30 3.4 Ran YongPing's Adaptation-Relevance Model 30-33 3.5 Dynamic Notion of Context under the Adaptation-Relevance Model 33-34 3.6 Summary 34-35 Chapter Four Analysis of Pragmatic Vagueness in International BusinessNegotiation Based on the Adaptation-Relevance Model 35-55 4.1 Variability of Pragmatic Vagueness in International Business Negotiation 35-40 4.1.1 Pragmatic Vagueness at the Lexical Level 35-39 4.1.2 Pragmatic Vagueness at the Syntactical Level 39-40 4.2 Relevance-orientation of pragmatic vagueness 40-41 4.3 Pragmatic Vagueness as the Product of Dynamic Inter-Adaptation between Linguistic Choices and Contextual Correlates 41-45 4.3.1 Adapting to Social Communicative Rules 42-44 4.3.2 Adapting to mental motivation elements 44-45 4.4 The Mechanism of Pragmatic Vagueness in International Business Negotiation 45-49 4.5 Functions of Pragmatic Vagueness in International Business Negotiation 49-53 4.5.1 Positive Functions of Pragmatic Vagueness in International Business Negotiation 49-52 4.5.2 Negative Functions of Pragmatic Vagueness in International Business Negotiation 52-53 4.6 Summary 53-55 Chapter Five Conclusion 55-57 5.1 Major Findings of This Thesis 55 5.2 Limitations of This Thesis 55-56 5.3 Suggestions for Further Research 56-57 References 57-61 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 61-63 Acknowledgements 63-65 个人简历 65-66
|
相似论文
- 词汇语用充实的顺应—关联性研究,H030
- 顺应—关联模式视角下的军事委婉语,H030
- 以关联理论为视角的《彼得·潘》语用含糊现象研究,H313
- 顺应—关联模式视角下《雷雨》中的言语不礼貌研究,H13
- 顺应—关联模式下《孟子》中的隐喻构建与理解,H15
- 论人际意义在国际商务谈判话语中的实现,H030
- HD公司国际商务谈判案例,F740.41
- 国际商务谈判口译话语分析,H059
- 国际商务谈判话语的言语行为分析,H019
- 剧作家与读者间戏剧文本交际的顺应关联模式,I561.073
- 跨文化交际视角下的顺应—关联模式研究,C912.3
- The Study About Pragmatic Failures in Ibn Based on Adaptation Theory,H030
- 美国情景喜剧中言语幽默的顺应关联性分析,H313
- 国际商务谈判策略中语结运用研究,H030
- 顺应关联模式下幽默双关语生成与理解机制研究,H030
- “X是X”赘言构式的顺应—关联考察,H146
- 中国法庭话语语用含糊的元语用分析,D90-055
- 顺应—关联模式对教师话语的解释力,H319
- 顺应—关联模式视角下美国总统演说中的政治委婉语研究,H313
- 法庭提问中预设的顺应—关联理论分析,H030
- 顺应—关联模式下言语礼貌探究,C912.3
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语义、词汇、词义
© 2012 www.xueweilunwen.com
|