学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

中国大学英语学习者写作中模糊量词的实证研究

作 者: 孙红鹰
导 师: 曲晶
学 校: 吉林大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 模糊语言 模糊量词 中国大学英语学习者 语料库
分类号: H314.2
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 129次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


模糊现象在日常交流中经常发生。一直以来,人们习惯用二值逻辑来判断命题的对或错。然而事实证明,二值逻辑不能准确解释和处理自然语言,因为其中一些句子既不完全真也不完全假,换句话说,它们在一定程度上或真或假。再者,人们对语言有着不同的看法:其中一个重要观点是好的语言必须准确且明晰。然而,最近的研究表明:为了适应不同的场合和语境,语言使用者会不断调整语言,其中一个主要方式就是通过切换语言的准确和模糊来达到此目的。因此,如何理解和使用模糊语言已成为一个有价值的研究点。本文旨在研究中国大学英语学习者对英语模糊数量词的使用情况。尽管模糊现象最早出现在古希腊哲学,但是直到上世纪60年代扎登提出模糊集论,模糊语言学才进入人们的视线。莱克夫第一个将扎登的模糊集理论应用于语言学领域,此应用标志着模糊语言学的诞生。本文以中国学习者英语语料库中的大学英语四、六级作文和英语专业四、八级作文作为研究的语料。首先通过搜索工具myFinder获得所要研究的模糊量词的搭配和频率,然后具体分析搭配的正误,并比较同功能模糊量词的频率,最后就获得的几个高频词在中国英语学习者与本族语者中的使用情况进行比较。分析表明中国大学生英语学习者使用about等约数词的频率远远低于本族语者的使用频率,前者偏向依赖小部分词来表达模糊含义,对于同功能的其他词掌握不够全面,并在所选词的使用上也有错误。这种结果可能源于以下几个因素:首先,部分词没有被列入教学大纲;其次,由于他们对其它对等功能的词掌握不够,偏向选择安全简单的词;再者,部分学生在考试氛围下产生的紧张情绪可能影响学习者的发挥;最后,他们还没有完全掌握何时、为何、以及如何使用模糊量词。基于上述分析,本文提出老师和学生都要正确认识模糊语言,并在授课或学习时要加强对何时、为何、以及如何使用模糊语言的输入和习得;英语教学大纲的制定者也应加强此方面的工作。本文的研究只针对模糊语言的一小部分,也存在着不足。希望今后有更多的研究者对该领域加以改进和完善。

全文目录


内容提要  4-6
Synopsis  6-11
Introduction  11-16
Chapter 1 Literature Review  16-45
  1.1 Notion of Vagueness  16-20
  1.2 Previous Studies  20-29
    1.2.1 Studies in China  20-21
    1.2.2 Studies Abroad  21-29
  1.3 Definition of Vagueness  29-35
  1.4 The Distinction between Vagueness, Fuzziness, Ambiguity and Generality  35-38
    1.4.1 Confusable Use of the Terminology of Vagueness and Fuzziness  35-36
    1.4.2 Vagueness and Ambiguity  36-37
    1.4.3 Vagueness and Generality  37-38
  1.5 Sources of Vagueness  38-45
    1.5.1 Objective World originating Vagueness of Meaning  38-40
    1.5.2 Discreteness of Language and Subjective Interpretation  40-42
    1.5.3 The Collision of Objects and Subjects in Language Resulting in Vagueness of Language  42-45
Chapter 2 Methodological Issues  45-50
  2.1 Research Questions  45
  2.2 Source of Data  45-47
  2.3 Instrument  47
  2.4 Data Collection  47
  2.5 Data Analysis  47-50
Chapter 3 Results and Discussion  50-75
  3.1 Approximating Quantities with Numbers and Approximators  50-64
    3.1.1 About, Around (round) and Approximately  51-56
    3.1.2 n or m  56-61
    3.1.3 or so  61-64
  3.2 Approximating Quantities with Round Numbers  64-66
    3.2.1 Analysis of CLEC  65-66
  3.3 Approximating Quantities with Non-numerical Vague Quantifiers  66-72
    3.3.1 Non-numerical quantifiers collocating with countable noun or uncountable noun  68-69
    3.3.2 Non-numerical quantifiers collocating with countable noun only  69-71
    3.3.3 Non-numerical quantifiers collocating with uncountable noun only  71-72
  3.4 Findings  72-75
    3.4.1 Comparison with Native Speakers  72-74
    3.4.2 Summary  74-75
Chapter 4 Implication and Limitation  75-80
  4.1 Implication  75-77
    4.1.1 English Learning  75-77
    4.1.2 Syllabus Design and Teaching Method  77
  4.2 Limitation  77-78
  4.3 Recommendations  78-80
Conclusion  80-81
References  81-85
Abstract (in Chinses)  85-88
Abstract (in English)  88-93
Acknowledgement  93

相似论文

  1. 基于中介语语料库的汉语递进复句习得研究,H195
  2. 基于语料库的上海世博会新闻报道的互文性分析,H052
  3. 基于语料库对TAKE用法的比较研究,H319
  4. 中国大学生英语作文中SO使用情况的语料库分析,H319
  5. 基于语料库的中外学术语篇中立场副词对比研究,H314
  6. 基于语料库的中国英语经济新闻报道中概念隐喻的研究,H315
  7. 中外英文学术语篇中词块的结构和功能对比研究,H315
  8. 现代汉语功能句型及其语料库建设,H146
  9. 英语学术论文标题的短语学特征研究,H313
  10. 基于语料库的中美经济语篇批评分析,H052
  11. 基于物流专业词汇联想测试的心理词库研究,H319
  12. 基于语料库的英语专业学习者书面语中心理使役动词使用研究,H319
  13. 中美语言学硕士论文中因果标记语的对比研究,H313
  14. 中国政府文件中国特色英语词丛研究,H313
  15. 基于语料库对科技英语次技术词用法的研究,H314
  16. 基于语料库的英国媒体关于中国制造报道的话语分析,H315
  17. 中国英语学习者与本族语者认识可能性显性表达研究,H319
  18. 基于语料库的中国人日本语学习者的汉字词误用情况和误用分析,H36
  19. 基于可比较语料库双语多词表达式对抽取,TP391.1
  20. 基于语料库的EFL学者学术英语论文词块初探,H315
  21. 基于语料库的英语谚语变体研究,H313

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语法 > 词类
© 2012 www.xueweilunwen.com