学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
中国政府文件中国特色英语词丛研究
作 者: 王宇
导 师: 曹井香
学 校: 大连理工大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 语料库驱动研究 中国政府文件 主题词分析 中国特色英语词丛
分类号: H313
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 84次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
政府文件是政治、经济、文化等社会各领域发展状况的记录,是人民生活信息的集中体现。国内外人士通过中国政府文件,能够更好的了解中国的发展及中国政府的政策。中国政府文件的语言措辞严谨,在此中亦能发现许多具有中国特色的表达方式。中国政府文件的相关研究引起学者们的极大兴趣,但在语料库语言学领域的研究还不多见。本文是语料库驱动的主题词及其词丛研究。从中国政府官网下载资料建立中国政府文件的中英文平行语料库,语料包括2000年至2011年间的中国政府工作报告和中国政府白皮书。数据处理使用的软件有WordSmitth、Paraconc和Moonpad。抽取语料库中含2至8个词的主题词词丛进行研究。主题词能够体现文本所涉及的重点和主要内容,展示文件所包含的语义场,可分析为经济,民生,法制体系及国内外政策四个领域。通过历年文件的主题词比较,观察中国政府政策的历史延续与变迁。另外,生成了包含1659条词丛的主题词词丛列表。在纽约时报和谷歌中检索这些词丛,发现一些词丛与CHINA或CHINESE同时出现的频率很高,表明这些词丛具有中国特色,可能是中国英语在词汇层次上的体现。主题词的分析有助于了解政府文件的主要内容。各年主题词的比较能够体现中国政府政策的历史延续与变迁。中国政府文件中提取的具有中国特色的词丛可为英语学习者和翻译人员提供参考。
|
全文目录
摘要 4-5 Abstract 5-9 1 Introduction 9-13 1.1 Background of the Thesis 9-11 1.2 Purpose of the Thesis 11 1.3 Organization of the Thesis 11-13 2 Literature Review 13-21 2.1 Corpus and Corpus Linguistics 13-15 2.1.1 Corpus 13-14 2.1.2 Corpus Linguistics 14 2.1.3 Corpus-driven and Corpus-based Study 14-15 2.2 Statistical Method in Language Research 15 2.3 Previous Studies 15-17 2.3.1 Studies on Keyword and Cluster 15-16 2.3.2 Researches on Chinese Government Document 16-17 2.4 Related Definitions 17-18 2.4.1 Keyword 17-18 2.4.2 Cluster 18 2.4.3 Semantic Field 18 2.5 China English and Chinese English 18-21 2.5.1 Concepts of China English and Chinese English 18-19 2.5.2 Related Studies of China English 19-21 3. Materials and Methodology 21-32 3.1 Corpus and Materials 21-24 3.1.1 Observed Corpora 21-24 3.1.2 Reference Corpus 24 3.1.3 Online Corpus 24 3.2 Tools Used 24-26 3.2.1 WordSmith Tools 25 3.2.2 Paraconc and MoonPad 25-26 3.3 Data Processing 26-32 4 Findings and Discussion 32-60 4.1 Keyword Study 32-42 4.1.1 Keyword Analysis in Chinese Government Document 32-38 4.1.2 Inequitable Keywords from Year to Year 38-42 4.2 Keyword Clusters Study 42-46 4.3 Keyword Clusters with Chinese Characteristics 46-58 4.3.1 Frequency of Keyword Clusters in Online Corpus 46-52 4.3.2 Analyzing of Keyword Clusters with Chinese Characteristics 52-55 4.3.3 The Difference between Two Results 55-58 4.4 Chinese English Equivalence Table of Clusters with Chinese Characteristics 58-60 5.0 Conclusion and Implication 60-62 5.1 Conclusion 60-61 5.2 Limitations 61-62 参考文献 62-64 Appendix 1 Keyword List of Chinese Government Documents 64-67 Appendix 2 Chinese and English Equivalence of Clusters with Chinese Characteristics 67-77 Publications during MA Study 77-78 Acknowledgements 78-79
|
相似论文
- 网络新闻标题中职业女性报道的语义韵分析,H136
- 语料库驱动的空间量度形容词对比研究,H04
- 汉英文本对应单位转换分析—语料库驱动研究,H09
- 非相关文献知识发现的医学研究与实践,R-5
- 中美消费品促销广告中礼貌策略的对比研究,H313
- 会话含义特征强化性的英汉对比研究,H313
- 汉英俚俗语对比研究,H313
- 汉英常用贬义词对比研究,H313
- 汉英委婉语差异及其对对外汉语教学的启示,H313;H195
- 合作原则视角下的2008年美国总统辩论中的模糊限制语分析,H313
- 《老友记》中口语标记语的关联视角研究,H313
- “好汉两个半”中语音歧义的语用效果研究:言语行为理论视角,H313
- 大学英语报刊阅读的批评性话语分析,H313
- 英语学术论文标题的短语学特征研究,H313
- 中美语言学硕士论文中因果标记语的对比研究,H313
- 美国总统奥巴马公众演说中词汇选择的顺应研究,H313
- 评价理论视角下美国大报对中国2009年阅兵式报道的态度研究,H313
- 情景剧《老爸老妈浪漫史》言语幽默的语用分析,H313
- 当代英语词汇变迁的基本原则和动因,H313
- 基于语料库的英语谚语变体研究,H313
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语义、词汇、词义
© 2012 www.xueweilunwen.com
|