学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
基于语料库的医学研究论文英语摘要的对比分析
作 者: 赵旎
导 师: 谢少华
学 校: 武汉科技大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 医学研究性论文英语摘要 对比研究 语步 可读性 语言特征
分类号: H315
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 91次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
摘要是研究性论文的一个重要组成部分,它体现出了论文的要点,因此摘要便成为国内外会议以及学术期刊之间进行学术交流与合作的桥梁和媒介。相对于之前对于研究性论文整体上的研究来说,其摘要部分仍然是一个被忽略的领域。迄今为止,对于医学论文摘要体裁研究的实证性著作很少,而关于中国英语学习者和本民族语者所写出的医学摘要的对比研究就更少了。为了找出两者在英文摘要写作上的差异并以此来使广大医学研究者在研究性论文阅读以及出版方面受益,我们认为对中英文医学期刊中由中国医学研究者以及本民族语医学研究者所撰写的医学论文英语摘要进行对比研究有非常重大的意义。本文旨在通过研究图式结构,可读性,语步以及语言特征来分析中英文医学期刊中英文摘要的异同点,并且试图找出其可能的原因。我们建立了两个独立的语料库,采用随机取样的方法从中英文医学期刊中收集了160篇英文医学摘要,其中80篇是由中国医学研究者撰写,另外80篇是由本民族语医学研究者撰写。为了便于利用电脑进行分析,我们根据语步和语言特征的一定规则对所有的医学摘要都进行了标注。由于利用定量和定性相结合的方法能够得出科学客观的结果,所以我们在研究中使用了一些工具,比如AntConc, Microsoft Excel和Readability Analyzer。我们利用ESP体裁分析法对医学摘要的体裁结构进行对比分析,并根据Swales, Salager-Meyer以及Ken Hyland的理论以及实践提出了一个经过改良的IPMRCS (简介-目的-方法-结果-结论-建议)六语步法用以区别不同的语步。研究的主要结果是:1)在摘要的总长度,平均长度,总句子数,平均句子数,平均句长和词长上,本民族语医学摘要语料库都超过了中国医学摘要语料库。2)本民族语医学摘要语料库的可读性指数低于中国医学摘要语料库,这意味着本民族语医学摘要语料库更加难以读懂。3)在大多数英文医学摘要中,目的、方法、结果和结论是四个基本语步,而介绍和建议语步则属于可选语步。4)两个语料库介绍语步中几乎都采用了步骤一(回顾以往的研究)。在目的语步中,大多数的研究者都喜欢在唯一的一个步骤中利用不定式结构来说明其研究目的。两个语料库中摘要的方法和结果语步几乎都采用了相同的步骤。在结论语步中,步骤一(评论研究结果)在中国医学摘要语料库中出现较多,而步骤二(概括研究结果)在本民族语医学摘要语料库出现较多。5)情态动词和人称代词与语步的功能相关。我们的研究在一定程度上可以帮助医学研究性论文摘要撰写者更好地了解医学研究性论文英文摘要的特点,并对其在撰写英文医学论文摘要以及论文发表上有一定的启示和帮助。
|
全文目录
摘要 4-5 Abstract 5-8 PartⅠIntroduction 8-11 PartⅡTheoretical Background and Literature Review 11-21 2.1 Theoretical Background 11-16 2.1.1 Genre 11-12 2.1.2 ESP Genre Analysis & Move Analysis 12-13 2.1.3 Readability 13-16 2.2 Literature Review 16-21 2.2.1 Related Studies on RAs and RAs Abstracts 16-19 2.2.2 Related Studies on Contrastive Study on Abstracts 19-21 Part Ⅲ Methodology 21-27 3.1 Corpora Establishment 21-23 3.1.1 Data Collection 21 3.1.2 Tagging 21-23 3.2 Move Analysis 23-24 3.3 Experiment Tool and Statistical Measures 24-26 3.3.1 AntConc 24-25 3.3.2 Microsoft Excel 25 3.3.3 Readability Analyzer 25-26 3.4 Research Procedures 26-27 Part Ⅳ Results and Discussion 27-39 4.1 Contrastive Analysis on Schematic Structures of MRA Abstracts 27-28 4.2 Contrastive Analysis on Readability of MRA Abstracts 28 4.3 Contrastive Analysis on Moves of MRA Abstracts 28-35 4.3.1 Distribution of Moves in Abstract 28-30 4.3.2 Different Steps in Each Move 30-35 4.4 Contrastive Analysis on Linguistic Features of MRA Abstracts 35-39 4.4.1 Modal Verbs 35-36 4.4.2 Personal Pronouns 36-39 Part Ⅴ Conclusion 39-41 Bibliography 41-44 Acknowledgements 44-45 详细摘要 45-48
|
相似论文
- 布依语—英语语音对比研究,H319
- 中西部农民媒介素养研究,G206
- 会话含义特征强化性的英汉对比研究,H313
- 中美电视访谈节目中的情态对比研究,H314
- 汉英常用贬义词对比研究,H313
- 汉英插入语对比研究,H314
- 基于语料库的上海世博会新闻报道的互文性分析,H052
- 英汉双关修辞格对比浅析,H15
- 论标记视角下的风格传递-The Great Gatsby两种译本个案研究,H059
- 叙事学视角下的《红字》及其两汉译本对比研究,I046
- 《红楼梦》两译本中模糊语翻译对比研究,I046
- 汉英一价动词对比研究,H314
- 应用语言学英文期刊论文方法部分的体裁分析,H315
- 草型湖泊与藻型湖泊鲢、鳙渔产潜力及鳙肌肉品质研究,S931.1
- 中国高职高专学生英语商务询问信函写作能力研究,H319
- 大学英语四、六级考试听力测试对比研究,H319
- 英语专业四级考试与大学英语六级考试阅读理解测试部分对比研究,H319
- 国内外道路线形设计技术指标对比研究,U412.3
- 长大纵坡桥面铺装表层抗剪性能研究,U443.33
- 双能量CT肺灌注成像评价急性肺栓塞的可行性研究,R563.5
- 理查·施特劳斯与古斯塔夫·马勒艺术歌曲对比初探,J605
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 写作、修辞
© 2012 www.xueweilunwen.com
|