学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

从翻译美学角度探析英语歌曲汉译之美

作 者: 谭凯
导 师: 刘榜离
学 校: 郑州大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 英语歌曲 汉译 翻译美学 
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 129次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


歌曲是一种广为大众喜爱的艺术体裁,因其独有的文学性和音乐性而具有极高的审价值,带给听众全方位的美感享受。随着国际交流的不断发展,大量优秀英语歌曲涌入中国,然而不同的歌词语言却阻碍了国人对英语歌曲的理解和欣赏,也在一定程度上制约了中西音乐文化更广泛深入的交流。因此,英语歌曲翻译至关重要。遗憾的是,在国内译界,歌曲翻译一直没有受到足够重视,很多歌词译本由于缺乏理论指导而导致美感缺失或不可唱现象。鉴于此,本文尝试将歌曲翻译与美学理论相结合,从翻译美学角度探讨英语歌曲美学效果在其汉语翻译中的再现,以使受众得到与原曲听众近似的美的感受。刘宓庆教授提出的翻译美学理论将翻译视为一种由审美客体和审美主体共同参与的审美活动。翻译审美客体即原文,其美学构成包括形式系统的美和非形式系统的美两个方面。其中形式美学构成指文本的直观外在美,主要体现在语音、词汇和句法等层面,而非形式美学构成则较为内在含蓄,表现在原文的“情”、“志”、“意”、“象”层面,包括原文风格、文化、情感、意境等方面的美。翻译的审美主体即译者,既受制于审美客体的可译性限度,又同时具备“情”、“知”、“才”、“志”等主观能动性,以克服原作制约,创作出与原文美学效果相近的译本。在翻译过程中,审美主体对审美客体进行理解、加工和转化,直至原文的美学构成充分体现在译文中。对歌曲这种审美客体而言,其语言与音乐相结合的特殊艺术属性要求翻译不能仅是双语转换,而更应追求原曲美学效果的再现,从而使所译歌曲适听适唱,打动受众。因此,运用翻译美学理论指导歌曲翻译合情合理。本文主要从以下几个方面展开论述。首先介绍歌曲的分类和特点,对歌曲翻译领域的相关实践研究及中西与美学相关的翻译研究进行综述;其次,介绍刘宓庆教授的翻译美学理论,并从审美主体和审美客体两方面详细阐述翻译美学理论的审美构成;最后将翻译美学理论应用于英语歌曲汉译,结合实例从翻译审美客体角度总结歌曲翻译应遵循的原则,以再现原曲语音、词汇、句法层面的形式美以及风格、文化层面的非形式美,并从审美主体角度提出译者面临的困难,必备素质,以及歌曲翻译的方法。文章首次从美学角度研究歌曲翻译,为歌曲译者提供了一个全新的视角。另外,作者选用大量英语歌曲汉译实例,对其归纳整理并进行描述及对比分析,以证明翻译美学理论对歌曲翻译的适用性。希望本文对英语歌曲的汉译具有一定的理论及实践意义。

全文目录


摘要  4-6
Abstract  6-10
Introduction  10-14
  0.1 Research Background  10-11
  0.2 Research Questions  11
  0.3 Research Methodology  11
  0.4 Organization of the Thesis  11-12
  0.5 Significance of the Present Study  12-14
Chapter One Literature Review  14-31
  1.1 An Overview of Song and Song Translation  14-25
  1.2 Aesthetics in Translation Studies  25-31
Chapter Two Theoretical Framework  31-40
  2.1 Introduction to Liu Miqing's Translation Aesthetics  31-32
  2.2 Translation Aesthetic Object(TAO):the ST  32-35
  2.3 Translation Aesthetic Subject(TAS):the Translator  35-38
  2.4 Relation between TAO and TAS  38-40
Chapter Three Achieving Beauty in E-C Song Translation in Light ofTranslation Aesthetics  40-74
  3.1 Achieving Formal Beauty in TAO in E-C Song Translation  40-60
  3.2 Achieving Non-formal Beauty in TAO in E-C Song Translation  60-64
  3.3 Achieving Beauty from the TAS in E-C Song Translation  64-74
Conclusion  74-78
Bibliography  78-80
Acknowledgements  80-81
个人简历  81

相似论文

  1. 牡蛎蛋白饮料色泽变化及其控制技术研究,TS254.4
  2. 论当代服装古典风格复兴与设计应用研究,TS941.2
  3. 中石化森美泉州分公司营销战略研究,F426.22
  4. 随机市场模型下基于红利和交易费用的美式期权定价,O211.6
  5. 南通蓝印花布元素在现代服装设计中的应用,TS941.2
  6. 肉制品非烟熏上色增香技术研究,TS251.43
  7. 柔嫩艾美耳球虫棒状体颈部蛋白2(EtRON2)基因的克隆表达及功能初步研究,S852.7
  8. 黛力新联合埃索美拉唑、伊托必利治疗老年RGERD的临床疗效观察,R571
  9. 沙美特罗/氟替卡松对COPD患者BODE指数的影响,R563.9
  10. 培美曲塞联合顺铂一线治疗晚期肺腺癌临床观察,R734.2
  11. 培美曲塞治疗晚期非小细胞肺癌疗效观察,R734.2
  12. 马采的生命美学观研究,B83-0
  13. 右旋美托咪定在经鼻盲探气管插管中的应用,R614
  14. 恩度联合培美曲塞二线治疗晚期NSCLC的临床研究,R734.2
  15. JBP485抗大鼠小肠损伤的机制及其与寡肽转运体PEPT1表达和功能变化的关系,R965
  16. 注射用美洛西林钠与四种常用输液的配伍稳定性考察,R942
  17. 论工笔人物画的装饰美—与我的创作实践,J212
  18. “象思维”视野下大学教学美的实现,G642
  19. 低聚壳聚糖的美拉德反应及其衍生物抗氧化性能研究,R285
  20. 柳美里与在日韩国人题材创作,I313.074
  21. 女性美的不同诠释,J209.1

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com