学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
对外汉语教材中的英语注释问题
作 者: 阮庆生
导 师: 周健
学 校: 暨南大学
专 业: 语言学及应用语言学
关键词: 对外汉语教学 词语 英语注释
分类号: H195
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 847次
引 用: 12次
阅 读: 论文下载
内容摘要
在对外汉语教学中,词汇教学是重要的一部份,在词汇教学中,用学生的母语释义,是教学技巧的一种。合理的英语注释可望通过母语正迁移,帮助学生理解汉语词语的意义和用法,从而提高词语教学的效率。但在教学实践中,一旦使用学生母语释义,学生就很容易将目的语的词汇同其母语的词汇作不恰当的比附,从而产生词语偏误。本研究从这一点着手,对一套对外汉语教材的英语注释进行梳理分析,界定一些可能会导致词语偏误的释例,分析其原因,并尝试就英语的注释原则提出一些建议。本文主张注释的原则是英文用语通俗简明,有助于学生准确理解、并正确使用目的汉语词语可能引起误解的英语注释问题,一共归纳为8个,它们是:1,注释的义项脱离课文语境;2,基本义项没有列出来;3,汉英词语只有部分对应时,界定区分不够,易引起歧义;4,概念义注释错误,5,固定词语只注释其中部分成分,不注整个词语;6,常用句法格式不整体注,只注其中生词;7,不区分词语的非概念义;8,只注词素不注词。针对这些问题,基于上文提出的原则,本文提出了一些可能有助于改善注释的建议,这些建议包括:1,不选脱离课文语境的义项注释;2,注释基本义以帮助理解;3,只有部分对应的词语,应对其词义加以限定,以免引起误解;4,对于固定词语及常用句法格式,在注释其中生词的同时,也注释整个词语;5,既注释词素,也注释词;6,使用直译和意译同时注释的方法。
|
全文目录
中文摘要 4-5 英文摘要 5-6 目录 6-8 第1章 注释的目的与原则 8-13 1.1 词汇教学的目的和任务 8-11 1.2 注释的目的 11-13 1.3 注释的原则 13 第2章 教材英语释例的分析 13-26 2.1 注释的义项脱离课文语境 13-15 2.2 基本义项没有列出来 15-16 2.3 汉英词语只有部分对应,没有适当的限定,易引起歧义 16-20 2.4 概念义注释错误 20 2.5 固定词语只注释其中部分成分,不注释整个词语 20-21 2.6 常用语法格式不整体注,只注其中生词 21-22 2.7 不区分词语的非概念义 22-24 2.8 只注词素不注词 24-26 第3章 关于对外汉语教材生词英语注释的讨论 26-32 3.1 不选脱离课文语境的义项 27 3.2 注释基本义以帮助理解 27-28 3.3 只有部分义项对应的词语,对其词义加以限定,以免引起误解 28-30 3.4 对于固定词语及常用句法格式,在注释其中生词的同时,也注释整个词语 30-31 3.5 既注释词素,也注释词 31 3.6 可以使用直译和意译同时注释的方法 31-32 结论 32-37 参考文献 37-38 后记 38
|
相似论文
- 中国当代汉语诗歌阐释方法上存在的问题,I207.25
- 俄罗斯留学生疑问代词非疑问用法的习得研究,H195
- 论对外汉语新词新语教学,H195
- 对外汉语教学中学生跨文化意识的培养,H195
- 对外汉语初级阶段课堂教学游戏设计,H195
- 小学语文语境式词语教学探究,G623.2
- 对外汉语教学中的文化词语研究,H195
- 俄罗斯留学生汉语语用失误调查分析,H195
- 浅谈对外汉语教学中语境的运用,H195
- 汉英委婉语比较与对外汉语委婉语教学,H195
- 对外汉语中的新词语教学研究,H195
- 藏文新闻网页新词语调查研究,H214
- 现代汉语语序的认知研究与对外汉语教学,H195
- 汉语最新词语透析,H136
- 近五年(2006-2010)网络新词语研究,H136
- 交互式教学法在对外汉语阅读教学中的应用,H195
- 二语习得情感因素研究及其对对外汉语教学的启示,H195
- 信息技术与对外汉语课程整合的理论及实践研究,H195
- 汉、韩语肢体词语意义泛化现象比较研究,H55
- 现代汉语功能句型及其语料库建设,H146
- 面向Web的中文自动文摘生成的研究,TP391.1
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 汉语教学 > 对外汉语教学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|