学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

对外汉语教材中的英语注释问题

作 者: 阮庆生
导 师: 周健
学 校: 暨南大学
专 业: 语言学及应用语言学
关键词: 对外汉语教学 词语 英语注释
分类号: H195
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 847次
引 用: 12次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


对外汉语教学中,词汇教学是重要的一部份,在词汇教学中,用学生的母语释义,是教学技巧的一种。合理的英语注释可望通过母语正迁移,帮助学生理解汉语词语的意义和用法,从而提高词语教学的效率。但在教学实践中,一旦使用学生母语释义,学生就很容易将目的语的词汇同其母语的词汇作不恰当的比附,从而产生词语偏误。本研究从这一点着手,对一套对外汉语教材的英语注释进行梳理分析,界定一些可能会导致词语偏误的释例,分析其原因,并尝试就英语的注释原则提出一些建议。本文主张注释的原则是英文用语通俗简明,有助于学生准确理解、并正确使用目的汉语词语可能引起误解的英语注释问题,一共归纳为8个,它们是:1,注释的义项脱离课文语境;2,基本义项没有列出来;3,汉英词语只有部分对应时,界定区分不够,易引起歧义;4,概念义注释错误,5,固定词语只注释其中部分成分,不注整个词语;6,常用句法格式不整体注,只注其中生词;7,不区分词语的非概念义;8,只注词素不注词。针对这些问题,基于上文提出的原则,本文提出了一些可能有助于改善注释的建议,这些建议包括:1,不选脱离课文语境的义项注释;2,注释基本义以帮助理解;3,只有部分对应的词语,应对其词义加以限定,以免引起误解;4,对于固定词语及常用句法格式,在注释其中生词的同时,也注释整个词语;5,既注释词素,也注释词;6,使用直译和意译同时注释的方法。

全文目录


中文摘要  4-5
英文摘要  5-6
目录  6-8
第1章 注释的目的与原则  8-13
  1.1 词汇教学的目的和任务  8-11
  1.2 注释的目的  11-13
  1.3 注释的原则  13
第2章 教材英语释例的分析  13-26
  2.1 注释的义项脱离课文语境  13-15
  2.2 基本义项没有列出来  15-16
  2.3 汉英词语只有部分对应,没有适当的限定,易引起歧义  16-20
  2.4 概念义注释错误  20
  2.5 固定词语只注释其中部分成分,不注释整个词语  20-21
  2.6 常用语法格式不整体注,只注其中生词  21-22
  2.7 不区分词语的非概念义  22-24
  2.8 只注词素不注词  24-26
第3章 关于对外汉语教材生词英语注释的讨论  26-32
  3.1 不选脱离课文语境的义项  27
  3.2 注释基本义以帮助理解  27-28
  3.3 只有部分义项对应的词语,对其词义加以限定,以免引起误解  28-30
  3.4 对于固定词语及常用句法格式,在注释其中生词的同时,也注释整个词语  30-31
  3.5 既注释词素,也注释词  31
  3.6 可以使用直译和意译同时注释的方法  31-32
结论  32-37
参考文献  37-38
后记  38

相似论文

  1. 中国当代汉语诗歌阐释方法上存在的问题,I207.25
  2. 俄罗斯留学生疑问代词非疑问用法的习得研究,H195
  3. 论对外汉语新词新语教学,H195
  4. 对外汉语教学中学生跨文化意识的培养,H195
  5. 对外汉语初级阶段课堂教学游戏设计,H195
  6. 小学语文语境式词语教学探究,G623.2
  7. 对外汉语教学中的文化词语研究,H195
  8. 俄罗斯留学生汉语语用失误调查分析,H195
  9. 浅谈对外汉语教学中语境的运用,H195
  10. 汉英委婉语比较与对外汉语委婉语教学,H195
  11. 对外汉语中的新词语教学研究,H195
  12. 藏文新闻网页新词语调查研究,H214
  13. 现代汉语语序的认知研究与对外汉语教学,H195
  14. 汉语最新词语透析,H136
  15. 近五年(2006-2010)网络新词语研究,H136
  16. 交互式教学法在对外汉语阅读教学中的应用,H195
  17. 二语习得情感因素研究及其对对外汉语教学的启示,H195
  18. 信息技术与对外汉语课程整合的理论及实践研究,H195
  19. 汉、韩语肢体词语意义泛化现象比较研究,H55
  20. 现代汉语功能句型及其语料库建设,H146
  21. 面向Web的中文自动文摘生成的研究,TP391.1

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 汉语教学 > 对外汉语教学
© 2012 www.xueweilunwen.com