学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

从语用角度分析外交语言中的礼貌策略

作 者: 孟海燕
导 师: 田贵森
学 校: 河北师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 外交语言 语用语境 礼貌策略 文化因素 情景因素
分类号: H030
类 型: 硕士论文
年 份: 2006年
下 载: 464次
引 用: 2次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


礼貌既是一种社会现象也是一种语言现象。礼貌语言是一种语言策略。外交语言是语言在具体语境下的应用。礼貌是外交语言的一大特色和策略。正如孔子所说:一言可以兴邦,也可衰邦。礼貌而策略地使用语言是成功交际的必要条件。以往对礼貌的研究是从词和句的层面上进行,本文旨在从语用学的角度对外交语言中的礼貌现象及策略在语篇层面上进行分析。 礼貌不是一个静止的逻辑概念,而是一个动态,人际之间的活动。礼貌或不礼貌从本质上说是一个判断问题,需要接受者根据话语参与者的关系,话语目的和内容等语境因素对言语进行判断。本文共分六章。第一章简要介绍了外交语言的范围及以往学者在语用学方面对礼貌和外交语言的研究。第二章为理论综述。集中讨论了Lakoff的礼貌模式,Leech的礼貌原则,Brown & Levinson的礼貌理论与策略。并且引入了语用语境理论,为下一章进一步分析外交语言中的礼貌现象打下理论基础。第三章从语用语境和礼貌的相互影响出发,分析礼貌在外交语言中的特征。基于以上分析,从语言发出者和接受者互动的角度对外交语言中的礼貌进行分类:一致场合和敏感场合/不一致场合。第四展开分析两种外交场合下的礼貌及其策略。在一致的场合中正面礼貌为主,在不一致外交场合中否定礼貌应用多。第五章分析文化因素和情境因素对外交语言中的礼貌的影响。第六章为结论。

全文目录


Acknowledgements  4-5
Abstract in Chinese  5-6
Abstract in English  6-9
Chapter One Introduction  9-15
  1.1 Diplomacy and Diplomatic language  9-11
    1.1.1 Diplomacy  9-10
    1.1.2 Diplomatic Language  10-11
  1.2 Literature Review of Politeness and Diplomatic Language Study  11-12
  1.3 Scope and Structure of the Thesis  12-15
ChapterTwo Theoretical Framework for the Present Study  15-27
  2.1 Theoretical Basis for the Present Study  15-25
    2.1.1 Lakoff's Politeness Model  15-16
    2.1.2 Leech's Politeness Principle  16-19
    2.1.3 Brown and Levinson's Politeness Theory  19-21
    2.1.4 Context Theory  21-25
  2.2 Suggested Framework of the Present Study  25-27
ChapterThree Pragmatic Analysis of Diplomatic Politeness  27-36
  3.1 Illustration of Politeness in Diplomatic Language  27-31
    3.1.1 Politeness Maxims and Non-condenscence  27-29
    3.1.2 Face Management and Principle Adherence  29-31
  3.2. Patterns of Politeness in Diplomatic Language  31-36
    3.2.1 Politeness in Agreeable Diplomatic Situation  32-33
    3.2.2 Politeness in Sensitive Diplomatic Situation  33-36
Chapter Four Politeness Strategies in Diplomatic Language  36-48
  4.1 Politeness Strategics in Agreeable Diplomatic Language  36-41
    4.1.1 Intimate Address-Showing Close Relations  37
    4.1.2. Inclusive-we Showing Common Ground  37-38
    4.1.3 Direct Expressions of Compliments  38-40
    4.1.4 Active Vioce  40-41
  4.2 Politeness Strategies in Sensitive Diplomatic Language  41-48
    4.2.1 Showing no Imposition  43
    4.2.2 Indirect Expressions  43-45
    4.2.3 Vague and General Expressions  45-46
    4.2.4 Passive Voice  46-48
Chapter Five Contextual Variables Influencing Politeness Strategy  48-55
  5.1 Situational Variables  48-52
    5.1.1 Participants Related to Politeness Strategy  48-51
    5.1.2 Intention and Topic Related to Politeness Strategy  51-52
  5.2 Cultural Variables  52-55
Chapter Six Conclusion  55-57
Bibliography  57-59

相似论文

  1. 中美消费品促销广告中礼貌策略的对比研究,H313
  2. 论汉字文化因素与汉字教学,H195
  3. 汉字中的文化因素研究,H195
  4. 股票经纪人与客户会话中的礼貌策略分析,H030
  5. 对外汉语综合课文化因素教学研究,H195
  6. 中德色彩词汇比较,H136
  7. 中美时尚杂志中化妆品广告语篇的礼貌策略对比研究,H152
  8. 关联理论视角下中国电影字幕中文化因素的翻译研究,H315.9
  9. 法律术语的文化因素及其翻译策略,H059
  10. 《孙子兵法》及其法文翻译,H32
  11. 基于语料库的中国国防白皮书汉英翻译显化研究,H315.9
  12. 峡江地区汉墓的考古学研究,K878.8
  13. 目的论在中英广告跨文化翻译中的应用,H315.9
  14. 汉英交替传译中文化因素的处理,H315.9
  15. 大学英语课堂教师反馈语的礼貌研究,H319
  16. 对外汉语初级综合教材中的文化因素导入方式研究,H195.4
  17. “后羿代夏”的考古学观察,K878
  18. 横岭山墓地及相关问题初步研究,K878.8
  19. 「誘い」を断る行為についての日中比較研究,H36
  20. 第三空间下的教与学,G645.1
  21. 文化因素与英汉法律翻译,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 语义学、语用学、词汇学、词义学 > 语义学、语用学
© 2012 www.xueweilunwen.com