学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
可数性与复数性
作 者: 陈中毅
导 师: 花东帆
学 校: 上海外国语大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 可数性 复数性 不可数名词 数量词 数词 语法特征 语义特征 语义基础 复数标记 句法
分类号: H314.2
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 126次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
内容摘要
在先前的文献中,可数性(countability)与复数性(plurality)经常混为一谈,本文的主要目的就是要将二者区分开来。学者们曾用语义、句法、维度等多种方法研究过可数性,但是没有一种方法是完美的。本文提供了一种将语义和句法结合起来的方法,证明了可数性本质上是一个语义特征但与句法有着密切的联系。特别是区分了可数性的三层含义,即被计数的可能性,可数的含义或用法,以及可数名词。在此基础上我们给出了可数名词的定义,从而廓清了英语中可数名词与不可数名词的区分。我们认为可数性是个普遍语法特征,但是在不同语言中以不同的方式体现。对于汉语来说,可数性体现在量词的层面,可数量词(count classifiers)的用法提供了一种辨认可数名词的方法。与可数性不同,复数性(plurality)是名词短语而不是名词的一个功能特征,但是它也有着语义基础,即可数性的第二层含义。它投射于数词的中心(Num),有两个值:单数([+SG])和复数([+PL])。我们认为英汉语中都有数的投射并且都通过引发量词中心到数词中心的移位(CL-to-Num movement),在量词身上实现。而量词恰恰提供了计数的标准。在英语中由于可数名词自身就可以作为计数的标准,所以当名词短语的中心是可数名词时,量词中心(CL)有时是空的,因此此时名词短语为实现自身的数而引发的进一步的移位,即由名词中心到量词中心再到数词中心的移位(NP-CL-Num movement)。但不管怎样,可数名词与不可数名词都可以与不可数量词(massifiers)连用。在两种语言中,单数(the singular number)在形态上都没有标记;至于复数(the plural number),英语中有一个复数标记-s而汉语中没有。既然数并不总是在形态上反应出来,我们又是如何确定一个名词短语的数呢?我们认为名词短语中不同投射之间的数的一致性(number agreement)是一个可靠的标准。这也就意味着限定词、数词和名词都有着对数的偏向性(number preference)。其实动词也有这个特征,这就是为什么英语中有主谓一致的原则。本着英汉复数性研究中的统一方法,我们提出汉语中的“们”是个复数量词(plural classifier);“(一)些”是个数量词,与数词一样投射于数词短语的标识语位置([Spec,NumP])。
|
全文目录
Acknowledgements 4-5 Abstract 5-6 摘要 6-9 Chapter One Introduction 9-11 1.1 Goal and data 9 1.2 The organization of the dissertation 9-11 Chapter Two Countability 11-44 2.1 Introduction 11 2.2 Count/mass distinction in morpho-syntax 11-13 2.2.1 Main ideas 11-12 2.2.2 Problems 12-13 2.3 Count/mass distinction in semantics 13-17 2.3.1 Count/mass distintion from an ontological perspective 13-14 2.3.1.1 Main ideas 13-14 2.3.1.2 Problems 14 2.3.2 Count/mass distinction from a conceptual-semantic perspective 14-17 2.3.2.1 Main ideas 14-16 2.3.2.2 Problems 16-17 2.4 Count/mass distinction in NPs 17-20 2.4.1 Main ideas 17-18 2.4.2 Problems 18-20 2.5 Count/mass distinction from a dimensional perspective 20-23 2.5.1 Main ideas 20-22 2.5.2 Problems 22-23 2.6 Count/mass distinction from a combined perspective 23-29 2.6.1 Three levels of countability 23-24 2.6.2 What is a count noun? 24-25 2.6.3 Countability and plurality 25-27 2.6.4 Classification of nouns 27-29 2.7 Count/mass distinction in Mandarin Chinese 29-42 2.7.1 Nouns in Mandarin Chinese 29-30 2.7.2 Chierchia’s (1998) analysis of Chinese nouns 30-33 2.7.3 Cheng and Sybesma’s (1999) analysis of Chinese nouns 33-35 2.7.4 A revised version of Cheng and Sybesma’s proposal 35-42 2.7.4.1 Our strategy 35-36 2.7.4.2 Difference between count-classifiers and massifiers 36-38 2.7.4.3 Definition of count-classifiers 38-42 2.8 Conclusion: Countability across languages 42-44 2.8.1 Individuality: the basis 42-43 2.8.2 Three levels of countability 43 2.8.3 The combined semantic-syntactic approach 43-44 Chapter Three Plurality 44-82 3.1 Introduction 44-45 3.2 Plurality as a Functional Feature under Number 45-58 3.2.1 Number and numerals 45-52 3.2.2 Number agreement 52-54 3.2.3 The semantics of plurality 54-58 3.3 Realization of plurality in English 58-64 3.3.1 Plurality with –s Morpheme 58-61 3.3.2 Plurality with Classifiers 61-64 3.4 Realization of plurality in Chinese 64-80 3.4.1 Plurality with classifiers 65-69 3.4.2 Plurality with -men 69-76 3.4.3 Plurality with (yi) xie 76-80 3.5 Conclusion 80-82 Concluding Remarks 82-84 Bibliography 84-87
|
相似论文
- 红安方言语法研究,H146
- 基于句法特征的代词消解方法研究,TP391.1
- 面向统计机器翻译的解码算法的研究,TP391.2
- 中学生汉英句法意识在汉英双语语篇阅读中的作用,G633.41
- 英语语音意识,句法意识与工作记忆对英语阅读理解之预测力的动态变化,G633.41
- 敦煌古藏文回向文写本及其语法特征研究,K870.6
- 语气副词研究综述,H146
- 汉英插入语对比研究,H314
- 基于博客搜索的博文情感倾向性分析技术的研究,TP391.1
- HSK《大纲》里的离合词,H146
- 机器翻译中的高级对齐技术和开发集选择策略研究,TP391.2
- 泰国华文文学作品语言变异研究,H195
- 汉、韩语肢体词语意义泛化现象比较研究,H55
- 语义网自动构建中句法分析的研究,TP391.1
- 基于空间句法分析的城市地价与合理用地结构关系研究,F224;TU984.113
- 英语关系子句中空介词现象研究,H314.3
- 英语v-ing结构从范畴化到非范畴化转变的研究,H314.3
- 原型范畴理论下的英语反问句研究,H314.3
- 句法象似性及其修辞效果在英语读写中的应用,H319
- 中英报刊社论句法特征对比分析,H314.3
- 英汉“话题—说明”结构比较研究,H146
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语法 > 词类
© 2012 www.xueweilunwen.com
|