学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
从跨文化交际视角看社区口译员的角色
作 者: 杨沫
导 师: 陈汉生
学 校: 上海外国语大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 社区口译员 角色 跨文化交流促进者
分类号: H059
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 198次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
口译按照其发生的场合可分为会议口译和社区口译。会议口译服务于各种国际性会议,而社区口译主要服务于国家内部的公共服务部门,例如医院、法庭、学校、聋哑人社区等。过去对口译的研究主要集中在会议口译领域。近年来,由于国际交流日益频繁,越来越多的外国人来中国生活、工作,很多公共部门例如医院、法院等在工作中遇到的跨文化交流越来越多,语言障碍问题也越来越突出。因此,社区口译日益引起人们的重视。过去多数对口译员的角色定位很大程度上受到“传声筒模式”的影响,而这一模式是基于会议口译员的工作特点提出的。社区口译在工作中比会议口译涉及更多的面对面交流,这使得社区口译员积极参与到跨文化交流中,而不仅仅只是担任一个传声筒的角色。笔者首先对社区口译的特点进行了分析,指出其区别于会议口译的最显著特点在于过程中包含更多面对面的交流;然后,从跨文化交流的角度对社区口译员的角色进行了探讨,并将其角色概括为跨文化交流促进者,其中包含语言翻译者、文化调解者、话轮控制者三个小角色。笔者还提出了一些方案,提高社区口译员作为跨文化交流促进者的素质。这些方案主要分为三个方面:第一,锻炼提升口译员的基本素质,如笔记、短期记忆力、分析理解力等;第二,加强跨文化交流意识,增强对不同文化及其符号的敏感性;第三,锻炼提高跨文化交流能力。
|
全文目录
Acknowledgements 4-5 摘要 5-6 Abstract 6-9 Chapte 1 Introduction 9-11 Chapte 2 Brief Introduction to Inter-cultural Communication and Community Interpreting 11-24 2.1 Introduction to Inter-cultural Communication 11-17 2.1.1 The Concept of Culture 11-13 2.1.2 The Concept of Communication 13-14 2.1.3 The Concept of Inter-cultural Communication 14-17 2.2 Introduction to Interpreting 17-19 2.2.1 Definition of Interpreting 17 2.2.2 Types of Interpreting 17-19 2.3 Introduction to Community In terpreting 19-24 2.3.1 Development of Community Interpreting 19-21 2.3.2 Characteristics of Community Interpreting 21-22 2.3.3 Community Interpreting as an Inter-cultural Communicative Activity 22-24 Chapter 3 The Role of Community Interpreters 24-45 3.1 Role of Interpreters under Conduit Model 24-26 3.2 Community Interpreters as Inter-cultural Communication Facilitator 26-45 3.2.1 Community Interpreter as an Oral Language Translator 26-28 3.2.2 Community Interpreter as a Cultural Mediator 28-41 3.2.3 Community Interpreter as a Turn Manager 41-45 Chapter 4 Improving the Competence as an Inter-cultural Communication Facilitator 45-51 4.1 Improving Basic Interpreting Skills 45 4.2 Enhancing Intercultural Awareness 45-47 4.3 Improving Intercultural Communication Competence 47-51 4.3.1 Components of Intercultural Communication Competence 47-49 4.3.2 Approaches to Improve Intercultural Communication Competence 49-51 Chapte 5 Conclusion 51-53 Bibliography 53-55
|
相似论文
- 面向文景转换的角色动画生成技术研究,TP391.41
- 民族旅游地少数民族妇女性别角色变迁研究,F592.7
- 媒介在乡村日常生活中的角色,D422.7
- 不同性别角色中学生的自我构念与社交焦虑的关系研究,B844.2
- 我国政府在民办高校发展中的角色定位研究,G648.7
- 奉献中的成长:军嫂角色适应过程研究,E225
- 主体间性视阈下高校思想政治理论课教师角色构建的探索,G641
- 政府与企业节能减排互动机制研究,D922.68
- 对80后社会角色担当问题的思考,D669.5
- 村民自治制度下村干部的角色研究,D422.6
- 辅导员在思想政治教育沟通中的角色实现,G641
- 高等职业教育管理中的政府角色研究,G717
- 资本运营下的移动电视媒体角色及定位探析,G220
- 构建和谐社会中的新闻传媒研究,G210
- 面向小学科学课程的RPG教学游戏设计研究,G623.6
- 电压监测仪自动校验系统,TM933.2
- 论狄更斯小说人物的角色道德,I561.074
- 从跨文化视角研究学生对师生角色的期望,G420
- 当代青少年学生性别角色期望的研究,G455
- 基于改进的RBAC模型和CAS的单点登录设计与实现,TP311.52
- 突发公共事件中媒体的角色定位,D630
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|