学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
从功能对等视角探讨网络新闻英语的翻译
作 者: 冯小瑞
导 师: 张思洁
学 校: 中北大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 网络新闻英语 功能对等理论 源语 目标语
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 412次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
内容摘要
随着信息通讯的迅速发展,大众传媒对当今世界的影响日益广泛。作为大众传媒的最主要途径,报纸及网络与人类生活愈来愈密不可分,网络新闻更成为人们生活中不可缺少的一部分;因此,网络新闻英语翻译不可避免地在信息交流中发挥重要作用。本文旨在通过分析新闻英语特征,利用奈达的功能对等翻译理论来探寻网络新闻英语翻译的有效方法。从新闻的定义及其语言特点出发,将国内外新闻英语翻译方面的成果进行梳理和归纳。从理论层次上对奈达的翻译理论进行阐述:介绍奈达功能对等理论的基本概念,包括奈达对于源语和目标语意义的诠释;并对功能对等理论适用于新闻英语翻译进行详细分析及理由的论述。同时以功能对等理论作为指导,辅以大量的新闻翻译实例,阐释运用功能对等理论去实际解决网络新闻英语翻译中遇到的障碍。特别指出的是,因为新闻的时效性,新闻英语频繁地孕育极富表现力的新词;而新词往往在中文中难以立即找到简单的对应,因此需要在翻译中根据新词的含义,在兼顾其表现力的同时找到对应的中文词汇。总之,本文着重探讨了网络新闻英语的自身特点和其翻译方法,将理论阐述与实例分析紧密结合,发现规律使网络新闻英语翻译有章可循,从而不断提高网络新闻英语的翻译质量,促进信息交流。
|
全文目录
Acknowledgements 4-5 Abstract 5-6 摘要 6-9 Ⅰ Introduction 9-13 1.1 Research background 9 1.2 Purpose and significance of the research 9-10 1.3 Research methodology 10 1.4 Data Collection 10-11 1.5 Research problems 11 1.6 Layout of the thesis 11-13 Ⅱ Literature Review 13-17 2.1 Key concepts in the thesis 13-14 2.2 Previous studies on the translation of journalism English 14-17 Ⅲ Features of Web Journalism English 17-30 3.1 Brief introduction to Web journalism English 17 3.2 News values 17-18 3.3 Linguistic features of Web journalism English 18-26 3.3.1 Grammatical features 19-22 3.3.2 Lexical features 22-26 3.4 Rhetorical features of Web journalism English 26-30 Ⅳ Application of Equivalence Theory to Web journalism Translation 30-41 4.1 Nida’s functional equivalence theory 30-32 4.2 Applicability of functional equivalence to Web journalism translation 32-41 4.2.1 Source-oriented formal equivalence 32-36 4.2.2 Receptor response-oriented dynamic equivalence 36-41 Ⅴ Approaches to Web Journalism English Translation Based on Functional Equivalence 41-61 5.1 Literal translation 41-49 5.2 Explanatory translation 49-54 5.3 Free translation 54-59 5.4 Structure-borrowing translation 59-61 Conclusion 61-63 Bibliography 63-65
|
相似论文
- 源语理解与译语生成认知关联探究,H059
- 勒弗维尔操纵理论下《京华烟云》的文化视角解析,I046
- 功能对等理论视角下的《老友记》言语幽默翻译研究,H315.9
- 从功能对等视角谈电影片名翻译,H315.9
- 奈达功能对等理论指导下的短篇小说翻译,H315.9
- 英语实习教师课堂话语特征分析,H319
- 汉英交替传译中模糊语言翻译策略,H315.9
- 商务英语教学中程式语理论的应用研究,H319
- 从文化视角对翻译策略分类的重新审视,H059
- 应用翻译功能理论视角下的“中国园林”介绍英译研究,H315.9
- 从奈达的功能对等理论看商务应用文的翻译,H315.9
- 功能对等理论指导下的诗歌翻译,H315.9
- 汉语商务广告语偏离特征英译策略研究,H315.9
- 根据功能对等理论研究科技英语翻译中的视点转换,H315.9
- 中英成语翻译研究,H315.9
- 笔记语言选择对交替口译的影响,H059
- 奈达功能对等理论与政论文翻译,H059
- 从功能对等视角看《红楼梦》两译本中言外功能的翻译,I046
- 功能对等理论视角下旅游文本的英译,H315.9
- 高三英语写作测试任务的真实性研究,G633.41
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|