学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
关于应用文体翻译的实践报告-以语言教育文本的翻译为例
作 者: 张静
导 师: 吕耀中
学 校: 青岛科技大学
专 业: 翻译
关键词: 教育文本 应用文体翻译 翻译策略 翻译方法
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 5次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
随着我国社会的不断进步和经济的飞速发展,国内经贸、科技、旅游、教育等领域同国外的交流日益频繁,相关应用文本的翻译工作也越来越多,因而日渐受到关注和重视。本实践报告主要是以笔者翻译的应用文体类教育教学材料为基础,对此次翻译实践做一个整体介绍。报告主要由任务简介、翻译程序、案例分析、问题与不足、实践总结五部分组成。任务简介部分是对本次翻译任务的整体性描述;翻译程序包括译前分析和准备、翻译执行以及译后事项;案例分析主要结合翻译任务里的具体案例,运用所学理论和方法进行初步的分析和探讨;问题与不足一章总结了翻译过程遇到的问题与不足之处。在报告末尾,笔者总结了自己对本次应用翻译的认识并谈及一个合格译者的素养。
|
全文目录
摘要 3-4 ABSTRACT 4-7 前言 7-9 1. 翻译任务简介 9-11 1.1 源文本背景描述 9 1.2 源文本翻译类型界定 9-11 2. 翻译程序 11-15 2.1 任务概述 11 2.2 译前分析和准备 11-13 2.2.1 翻译策略选择 11-13 2.2.2 目标文本语言定位 13 2.2.3 译前技术性准备 13 2.2.4 译前术语准备 13 2.3 正式译稿 13-14 2.4 译后事项 14-15 3. 案例分析 15-25 3.1 引言 15 3.2 词类转换 15-17 3.2.1 英语中名词转换成汉语中动词 15-16 3.2.2 英语中形容词转换成汉语中动词 16-17 3.3 被动句的翻译 17-19 3.3.1 英语中被动句译成汉语的主动句 18 3.3.2 英语中被动句译成汉语的被动句 18 3.3.3 英语被动句译为不带被动标志性词语的汉语句子 18-19 3.4 长句的翻译 19-23 3.4.1 照搬原序 20 3.4.2 调整顺序 20-21 3.4.3 分译法 21-22 3.4.4 综合法 22-23 3.5 小结 23-25 4. 问题与不足 25-27 4.1 对某些特殊情况的处理 25 4.2 误译现象 25-26 4.3 译文表达问题 26-27 5. 翻译实践总结 27-29 5.1 对本次翻译实践的认识 27 5.2 对译者的素养的认识 27-29 参考文献 29-30 附录 30-67 附录1:翻译实践原文 30-50 Teaching for a better world: language education in Japan Kip Cates 30-44 Multilingual primary schools in Argentina 44-50 附录2:翻译实践译文 50-64 教学创造美好世界:日本的语言教育 50-60 阿根廷多语言小学 60-64 附录3:术语表 64-67 致谢 67-68 攻读学位期间发表的学术论文目录 68-69
|
相似论文
- 系统理论视角下对“五四”时期戏剧翻译的研究,I046
- 商品说明书汉译俄问题研究,H35
- 基于互文性视角的广告翻译研究,H059
- 接受美学视角下苏州古典园林介绍英译之研究,H315.9
- 目的论视角下河南自然景观景介的英译,H315.9
- “杂合”理论观照下的《浮生六记》林译本分析,I046
- 关联—顺应模式下英汉词语文化联想意义的翻译研究,H315.9
- 立法语言的模糊性与法律翻译,H059
- 模因论视角下的汉英公示语翻译,H315.9
- 文学翻译中的文化因素探究,I046
- 关联理论视角下的影视字幕翻译分析,H059
- 文化语境顺应视角下英汉互译中的意象转换,H315.9
- 毛泽东诗词英译本的文化翻译研究,I046
- 温家宝演讲中的语篇连贯性及其英译研究,H315.9
- 目的论视角下的化妆品商标的翻译,H059
- 段落翻译的认知过程研究,H059
- 从关联理论看翻译中的文化缺省处理策略,H059
- 功能翻译理论视角下的公示语汉英翻译策略研究,H315.9
- Ein Fallstudienvergleich Der Chinesischen (?)bersetzungen Von Bernhard Schlinks Roman Der Vorleser Im Rahmen Der Funktionalen (?)bersetzungstheorie,H059
- 基于衔接理论的汉语立法语篇英译研究,H315.9
- 汉维句子主述结构对比及其翻译方法刍议,H215
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|