学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
英语修辞语言的汉译
作 者: 吴成芳
导 师: 陈永捷
学 校: 上海交通大学
专 业: 翻译
关键词: 翻译实践 修辞 英译汉 翻译方法
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 127次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
《经济学人》杂志的文字特点之一是大量运用形象生动的修辞手法,本文结合对该杂志中的一篇关于德国的特别报道的翻译实践,探讨英译汉中对修辞翻译的三种基本处理方法:直译,意译和综合法。
|
全文目录
致谢 3-5 A special report on Germany 原文及译文 5-35 摘要 35 Abstract 35 1. 引言 35-36 2. 关于修辞 36-41 2.1 修辞的含义和分类 36-37 2.2 修辞格的翻译法 37-41 2.2.1 冯庆华的修辞翻译法分类 37-38 2.2.2 谭卫国的修辞翻译法分类 38-41 3. 实践 41-46 3.1 直译 41-43 3.2 意译 43-45 3.3 综合法 45-46 4. 结论 46 参考文献 46-50 附件 50
|
相似论文
- 文学语言的模糊修辞研究,H05
- 《庄子》修辞策略探析,B223.5
- 从西方修辞的角度评析新华网对外报道的有效性,H315
- 修辞格教学与高中英语写作,G633.41
- 英汉环境类新闻语篇修辞关系对比研究,H15
- 《大唐西域记》藏译方法研究,H214
- 翻译目的论视角下的英文电影片名的汉译,H315.9
- 基于翻译转换理论的影视翻译方法考察,H059
- 从奈达的等值翻译理论看英语学术论文的汉译,H315.9
- 英译汉中的主位结构转换,H315.9
- 中韩报纸标题语言特点的对比研究,G213
- 英汉翻译中的语序调整—译Narcissism Epidemic有感,H315.9
- 期待视野理论视角下《茶馆》两个英译本的实证研究,I046
- 文学翻译中的文化移植,I046
- 浅析翻译美学理论指导下的科技英语翻译技巧,H315.9
- 句法象似性及其修辞效果在英语读写中的应用,H319
- 从跨文化交际的角度看中医术语的英译,H315.9
- 中美大学生作文的对比修辞研究,H319
- “礼”和“礼”参构词语的语义分析及修辞阐释,H13
- 现代性视域下的“五四”文学革命,I206.6
- 《蝴蝶》的修辞阐释,I207.42
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|