学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

英语修辞语言的汉译

作 者: 吴成芳
导 师: 陈永捷
学 校: 上海交通大学
专 业: 翻译
关键词: 翻译实践 修辞 英译汉 翻译方法
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 127次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


《经济学人》杂志的文字特点之一是大量运用形象生动的修辞手法,本文结合对该杂志中的一篇关于德国的特别报道的翻译实践,探讨英译汉中对修辞翻译的三种基本处理方法:直译,意译和综合法。

全文目录


致谢  3-5
A special report on Germany 原文及译文  5-35
摘要  35
Abstract  35
1. 引言  35-36
2. 关于修辞  36-41
  2.1 修辞的含义和分类  36-37
  2.2 修辞格的翻译法  37-41
    2.2.1 冯庆华的修辞翻译法分类  37-38
    2.2.2 谭卫国的修辞翻译法分类  38-41
3. 实践  41-46
  3.1 直译  41-43
  3.2 意译  43-45
  3.3 综合法  45-46
4. 结论  46
参考文献  46-50
附件  50

相似论文

  1. 文学语言的模糊修辞研究,H05
  2. 《庄子》修辞策略探析,B223.5
  3. 从西方修辞的角度评析新华网对外报道的有效性,H315
  4. 修辞格教学与高中英语写作,G633.41
  5. 英汉环境类新闻语篇修辞关系对比研究,H15
  6. 《大唐西域记》藏译方法研究,H214
  7. 翻译目的论视角下的英文电影片名的汉译,H315.9
  8. 基于翻译转换理论的影视翻译方法考察,H059
  9. 从奈达的等值翻译理论看英语学术论文的汉译,H315.9
  10. 英译汉中的主位结构转换,H315.9
  11. 中韩报纸标题语言特点的对比研究,G213
  12. 英汉翻译中的语序调整—译Narcissism Epidemic有感,H315.9
  13. 期待视野理论视角下《茶馆》两个英译本的实证研究,I046
  14. 文学翻译中的文化移植,I046
  15. 浅析翻译美学理论指导下的科技英语翻译技巧,H315.9
  16. 句法象似性及其修辞效果在英语读写中的应用,H319
  17. 从跨文化交际的角度看中医术语的英译,H315.9
  18. 中美大学生作文的对比修辞研究,H319
  19. “礼”和“礼”参构词语的语义分析及修辞阐释,H13
  20. 现代性视域下的“五四”文学革命,I206.6
  21. 《蝴蝶》的修辞阐释,I207.42

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com