学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

英汉翻译中的语序调整—译Narcissism Epidemic有感

作 者: 姚远
导 师: 陈永捷
学 校: 上海交通大学
专 业: 翻译
关键词: 英译汉 英汉比较 语序调整
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 54次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


语序是语言的重要组合手段之一,是语言内在意义在句法层面的突出表现。在英汉两种语言中,语序对于确定句子结构内部的语法关系起着重要的作用。本文就英汉两种语言中语序问题进行了具体的对比分析,并结合笔者对《自恋流行病》一书第一章和第二章的翻译,通过例证探讨英汉翻译中的语序调整,确保译文忠实、顺畅,符合译文语言的表达习惯。

全文目录


致谢  3-5
Ⅰ Narcissism Epidemic 原文及译文  5-41
Ⅱ 英汉翻译中的语序调整-- 译《自恋流行病》有感  41-52
  摘要  41
  Abstract  41
  1. 引言  41-42
  2. 关于 Narcissism Epidemic  42-43
  3. 语序的基本概念  43
  4. 英汉语序比较与分析  43-44
  5. 英汉语序的翻译处理  44-51
  6. 结语  51-52
参考文献  52-55
附件  55

相似论文

  1. 气候科技英语翻译中的语序调整,H315.9
  2. 试论英汉语序差异及其翻译策略,H315.9
  3. 诺德文本分析模式在英文机械专利说明书汉译中的应用,H315.9
  4. 目的论视角下英语旅游文本的英译汉研究,H315.9
  5. 上海市高中英语翻译教学探究,G633.41
  6. 谈谈英译汉词序调整的方法,H315.9
  7. 英译汉中的主位结构转换,H315.9
  8. 论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能,H043
  9. 从文体特征看英文商务合同的汉译,H315.9
  10. 英汉对应语的语义不对称性对比研究,H030
  11. 语境对英译汉影响的研究,H315.9
  12. 现代汉语中补短语否定形式及其英汉对比,H146
  13. 汉英常用动作动词动宾搭配的比较及其对语言教学的启示,H319
  14. 英语情态动词的汉译:Will与Would,H314
  15. 英译汉中分译法的研究,H315.9
  16. “反X”词语模的多角度研究,H136
  17. 英语情态句汉译时的拆译,H315.9
  18. 顺应论视角下民族品牌中英文名称的翻译,H315.9
  19. 根据功能对等理论研究科技英语翻译中的视点转换,H315.9
  20. 基于统计的汉英双及物结构对译对比研究,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com