学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

从歧义和关联理论角度研究英语言语幽默

作 者: 杜丽霞
导 师: 王荣花
学 校: 西北大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 英语言语幽默 歧义 关联理论
分类号: H315
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 643次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


幽默的重量只有鸿毛之轻,但它的力量却能够击碎顽石。在我们的日常生活中,幽默几乎无处不在。作为一种语言现象,幽默在英语文化中起着举足轻重的作用。恰到好处的幽默不但可以惹人发笑,而且能够缓解气氛,消除及摆脱窘迫的境地。对于幽默的定义,学者们莫衷一是。有人认为幽默是一种语调、思维方式;有人说它是一种艺术风格和审美形式。总的来说,幽默可以分为依赖于人们肢体行为和表情行为的情景幽默和以言语行为为主要生产方式的言语幽默。因为任何语言本身并不幽默,只有当语言与具体的语境结合起来,与幽默所传达的不和谐中的和谐结合起来,人们才能真正理解幽默。因此在本论文中将重点探讨言语幽默。在当今世界,对于幽默的理论所进行研究,已成为一门具有独立地位的专门学科。随着语言学在理论上的迅速发展和突破,尤其是语用学的日趋成熟,为我们对幽默展开深入研究提供了更新的角度和更广的视野。虽然对于幽默的研究古来有之,但前人对幽默的研究大多只以不和谐理论为出发点,研究幽默中不和谐因素的形成。仅仅探讨不和谐因素的获得并不能解释幽默的整个认知过程。对言语幽默从语用学角度系统、科学地研究还是Sperber & Wilson的著作《关联:交际与认知》问世以后才开始的。本文将主要运用语义学和语用学的基本理论,对幽默这一特定语言现象进行分析。从语义学角度,主要通过自然语言中的一个普遍现象—歧义来进行探索分析幽默。从语用学的角度,主要以Sperber和Wilson提出的关联理论为框架,从认知的角度对言语幽默进行实例分析。通过这些分析,使人们从一个新的视角对幽默的产生和理解有更深的认识。最后作者提出本论文对英语幽默研究的贡献及自身存在的局限性并讨论在我国展开英语幽默研究所具有的广泛的社会和实际意义。

全文目录


Abstract in Chinese  5-6
Abstract in English  6-7
Table of Contents  7-10
Chapter 1 Introduction  10-15
  1.1 General Description of the Study  10-12
  1.2 The Purpose of the Study  12-13
  1.3 The Significance of the Study  13
  1.4 Research Methodology on Humor  13-14
  1.5 Contents of the Thesis  14-15
Chapter 2 Literature Review of Humor Research  15-32
  2.1 The Definition of Humor  15-17
  2.2 The Classification of Humor  17-19
  2.3 Traditional Theories of Humor  19-23
    2.3.1 Superiority Theory  19-20
    2.3.2 Release Theory  20-22
    2.3.3 Incongruity Theory  22-23
  2.4 Contemporary Linguistic Theories of Humor  23-31
    2.4.1 The SSTH  23-27
      2.4.1.1 The SSTH's Main Hypothesis  24
      2.4.1.2 Script  24-25
      2.4.1.3 Overlapping  25-26
      2.4.1.4 Oppositeness  26-27
      2.4.1.5 The Doctor's Wife Joke  27
    2.4.2 The GTVH  27-28
    2.4.3 The Pragmatic Research of Humor  28-31
      2.4.3.1 Verbal Humor as Violation of Maxim of CP  29
      2.4.3.2 Verbal Humor as NBF Mode of Communication  29-31
  2.5 Summary  31-32
Chapter 3 The Analysis of Verbal Humor Based on Ambiguity  32-51
  3.1 The Concept of Ambiguity  32-34
  3.2 The Functions of Ambiguity  34-38
    3.2.1 Negative Function  34
    3.2.2 Positive Function  34-38
      3.2.2.1 Ambiguity Applied to Literature Works  35-36
      3.2.2.2 Ambiguity Applied to Commercial Advertisement  36
      3.2.2.3 Ambiguity Applied to Daily Communication  36-37
      3.2.2.4 Ambiguity Applied to Classroom Teaching  37-38
  3.3 Sample Analysis of Verbal Humor on the Basis of Ambiguity  38-49
    3.3.1 Phonological Ambiguity  38-44
      3.3.1.1 Complete Homonym  39-40
      3.3.1.2 Partial Phonological Ambiguity  40-42
      3.3.1.3 False Phonological Ambiguity  42-43
      3.3.1.4 Intonation Ambiguity  43
      3.3.1.5 Stress Ambiguity  43-44
    3.3.2 Lexical Ambiguity  44-45
      3.3.2.1 Lexical Polysemy  44-45
      3.3.2.2 Phrase Polysemy  45
    3.3.3 Syntactic Ambiguity  45-48
      3.3.3.1 Surface Structure and Deep Structure  46-47
      3.3.3.2 Omission  47-48
    3.3.4 Pragmatic Ambiguity  48-49
  3.4 Summary  49-51
Chapter 4 The Analysis of Verbal Humor Based on Relevance Theory  51-68
  4.1 The Assumption of Relevance Theory  51-60
    4.1.1 The Definition of Relevance  52-55
    4.1.2 Two Principles of Relevance Theory  55-58
    4.1.3 Context  58-60
  4.2 Relevance Theory and the Production of Humor  60-63
  4.3 Relevance Theory and Humor Comprehension  63-67
    4.3.1 Ostension and Implicature on Humor Apprehension  63-64
    4.3.2 Processing Effort and Humor Effect  64-65
    4.3.3 Cognitive Context on Humor Understanding  65-67
  4.4 Summary  67-68
Chapter 5 Conclusion  68-71
Bibliography  71-74

相似论文

  1. 关联—顺应模式下英汉词语文化联想意义的翻译研究,H315.9
  2. 英汉双关修辞格对比浅析,H15
  3. 语用关联理论与大学英语阅读理解,H319
  4. 《老友记》中口语标记语的关联视角研究,H313
  5. “好汉两个半”中语音歧义的语用效果研究:言语行为理论视角,H313
  6. 关联理论视域中广告翻译效度的分析,H315.9
  7. 关联理论视角下的军事用语语义泛化研究,H030
  8. 基于关联规则和图排序的句子情感倾向性研究,TP391.1
  9. 汉语功能块的自动识别研究,TP391.1
  10. 关联理论视角下的级差含义研究,H319
  11. 从关联理论看日中电影字幕翻译中的省略现象,H36
  12. 从关联理论角度看《红楼梦》中幽默会话的翻译,I046
  13. 解析关联理论对《雷雨》翻译中文化因素的阐释力,I046
  14. 《人人都爱雷蒙德》中言语幽默的关联理论分析,H313
  15. 《威尼斯商人》对话的语用分析,I561
  16. 猫を用いる比喩表現の翻訳についての研究,H36
  17. 关联理论在初中英语阅读教学中应用的实证研究,G633.41
  18. 关联理论视角下中国电影字幕中文化因素的翻译研究,H315.9
  19. 基于关联理论的隐喻阐释和隐喻翻译研究,H05
  20. 最佳关联视阈下电影字幕翻译研究,H059
  21. 关联理论观照下的影片字幕翻译,H059

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 写作、修辞
© 2012 www.xueweilunwen.com