学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
韩国学生汉语语气副词习得研究
作 者: 郑恩贞
导 师: 肖奚强
学 校: 南京师范大学
专 业: 语言学与应用语言学
关键词: 对比研究 偏误分析 语气副词
分类号: H195
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 594次
引 用: 8次
阅 读: 论文下载
内容摘要
现代汉语中的语气副词表意丰富、使用灵活,以韩语为第一语言的学生不易准确掌握其用法。但是在汉语作为第二语言的教学研究中,缺少汉韩对比研究,没有针对韩国学生确定语气副词的教学难点,现行HSK考试大纲及教材也没有针对韩国学生编写的版本。在以往研究的基础上,需要确定面向韩国学生的汉语语气副词的教学难点。在分析大纲之后,确定25个语气副词作为研究对象。首先以三部汉语词典为依据,确定其作为语气副词有几个义项,然后在韩国中韩词典中找到相应的韩语解释,得出它们汉韩语中的对应与不对应形式,同时参考自建的汉韩双向平行语料库,进行对比分析。在对比分析的基础上,依据普拉克特(C.practor)提出的“难度等级模式”进行初步分级,确定单个语气副词的难度等级。然后,检索中介语语料库,得到语气副词的正确用例和偏误用例,计算其偏误率,并分析偏误原因与初步预测的难度等级比较,根据偏误分析结果对其难度等级进行适当修正,得到面向韩国学生的汉语语气副词难度等级。在对比分析和偏误分析的基础上,确定教学重点和难点。考察现行的HSK考试大纲语法项目设置情况,分析现行教材中语气副词的注释、讲解。教材里的语气副词分布反映的是一般语言学习规律,并不完全适合第一语言是韩国语的汉语学习者。最后根据分析结果,针对向韩国学生汉语语气副词教学提出建议。
|
全文目录
相似论文
- 布依语—英语语音对比研究,H319
- 日韩留学生习得汉语量词的偏误分析,H195
- 英语为母语的汉语学习者能愿动词偏误分析,H195
- 汉日两字同形词偏误分析和教学对策,H195
- 语气副词研究综述,H146
- 欧美学生汉字习得的偏误分析,H195
- 俄罗斯学生学习“了”的偏误分析及教学建议,H195
- 韩国留学生汉语学习中的偏误分析,H195
- 留学生“把”字句偏误分析及其教学对策研究,H195
- 初级阶段韩国学习者学习汉语常用介词偏误分析及教学对策,H195
- 对韩汉语教学中“是……的”句的研究,H195
- 汉语人称词缀、类词缀的对外汉语教学研究,H195
- 外国学生作文中语序偏误的分析,H195
- 对蒙古国大学生的汉语偏误分析,H195
- 对外汉语离合词教学研究,H195
- 俄罗斯留学生汉语正音问题研究,H195
- 动宾式离合词研究与对外汉语教学,H195
- 现代汉语“使”、“令”、“让”字句比较研究,H146
- 虚词“就是”的多角度分析,H146
- 留学生运用“把”字句偏误分析及“把”字句练习设计,H195
- 英语为母语的留学生汉语特殊句式教学初探,H195
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 汉语教学 > 对外汉语教学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|