学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

复杂句的特点及翻译

作 者: 季方芳
导 师: 何伟文
学 校: 上海交通大学
专 业: 翻译
关键词: 从句 并列结构 分割结构 插入语
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2012年
下 载: 37次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


英文中常常会出现结构复杂、限定条件多、修饰语繁多、包含信息量大的复杂句式,这些句式在一定程度上增加了文章描绘的力度和神韵,本文把它定义为复杂句。复杂句的形式变化多端,结构层层递进。是英文阅读理解和翻译中的一个难点。处理好这些句式的翻译是正确表达作者意图,以及在译文中复现原文的神韵和场景感的一个重要方面。本文根据复杂句的修饰或限定成分在文中所处的位置,以及复杂句的结构特点,阐述了翻译此类句子的方法和心得体会。

全文目录


致谢  3-4
目录  4-5
Ⅰ The Warmth of Other Suns原文及译文  5-33
Ⅱ 复杂句的特点及翻译——译The Warmth of Other Suns有感  33-41
  摘要  33
  Abstract  33
  1.引言  33-34
  2.复杂句中从句的位置  34-36
  3.复杂句的平行并列结构现象  36-38
  4.复杂句特殊表现形式  38-40
  5.结语  40-41
参考文献  41-43

相似论文

  1. 基于语料库的汉译英政治语篇限定性状语从句位置研究,H315.9
  2. 汉英插入语对比研究,H314
  3. 现代汉语插入语“就是说”研究,H146
  4. 运用探究法学习状语从句标记性/无标记性特征的研究,B842.3
  5. 基于语料库的中国英语学习者原因状语从句引导词习得研究,H319
  6. 英语限定性定语从句的语篇功能,H315
  7. 我国大学生结构性失业问题研究及对策建议,G647.38;F224
  8. 中国学生英语定语从句的习得特点,H314
  9. 基于语料库的中国英语专业学习者和本族语者学术写作中it从句的对比研究,H314
  10. 并列标志的类型学考察,H146
  11. 建构主义视角下的高中英语语法教学研究,G633.41
  12. 关系从句母语迁移现象的研究,H319
  13. 中国学习者英语关系从句理解与产出难度顺序,H319
  14. 时间状语从句的英汉翻译,H315.9
  15. 高中生英语定语从句错误分析,G634.41
  16. 基于英汉对应语料的限定性关系从句的英汉翻译研究,H315.9
  17. 促进学习者注意的手段在二语习得中的应用,H319
  18. 英汉定语从句的对比研究,H146
  19. 明清白话小说言说类插入语研究,H146
  20. 主/宾型与先行词生命度对关系从句加工难度影响的研究,H314

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com