学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

从顺应论分析中美报纸对北京奥运的英文报道

作 者: 李媛媛
导 师: 高明强
学 校: 苏州大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 英语体育新闻报道 顺应理论 异同
分类号: G212
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 120次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


2008年的北京奥运会取得了前所未有的成功,她是属于全世界的一场体育盛宴。对于大众传媒来说,是一场重大的媒介事件。准确的说,全世界通过媒体见证了北京奥运会。因为媒体是我们获得奥运信息的主要渠道,媒体眼中的奥运在很大程度上影响着公众眼中的奥运。英文报纸,向世界各地的人们传播信息,在人们的日常生活中起着极其重要的作用。很多国家都出版英语报纸,但是,那些在英语国家出版的英语报纸与在非英语国家出版的英语报纸一样吗?因此,本研究选择了两份英文报纸----出版在中国的《中国日报》(China Daily)和出版在美国的《纽约时报》(The New York Times),所有语料均来自其相应官方网站(http://www.chinadaily.com.cn)(http://www.nytimes.com),以顺应论为理论基础,运用理论分析法、比较分析法、定性和定量分析法对中西方北京奥运新闻报道进行实例分析,归纳出中西奥运体育新闻报道在顺应论角度的特点和异同并列举出常见的语用策略。从分析中可以看出,体育新闻中语言的选择是一种主动地选择,其目的是取得新闻报道的效果,赢得读者,并给自己带来巨大的经济利益。同时,体育新闻语用策略的使用时新闻记者主动顺应交际语境的结果。所以,这些语言的选择和策略的运用既有客观语境方面的原因,也有记者主观方面的原因。我们对体育新闻的分析是希望读者能对体育新闻报道有清醒的认识,不要盲从。进而也希望从传播者的角度也就是记者的角度,增强媒介信息传播者的社会责任感,提升自己的道德修养,有效而合理的使用各种语用策略,既要注重体育新闻的传播效果,也要注重信息的规范性传播,在有效传播信息的同时尽量避免不良信息的传播,以增强语用策略运用的规范性。因此,把顺应论与体育新闻结合就具有特殊的意义。既丰富了顺应论的研究,又对新闻理论具有指导补充作用。

全文目录


Acknowledgements  4-5
ABSTRACT  5-7
中文摘要  7-8
CONTENTS  8-10
Chapter One INTRODUCTION  10-13
  1.1 General Introduction  10-11
  1.2 Research Questions  11
  1.3 Significance of the Study  11-12
  1.4 The Structure of the Thesis  12-13
Chapter Two LITERATURE REVIEW  13-22
  2.1 Overview of the Adaptation Theory  13-20
    2.1.1 Definition of the Adaptation Theory  13-15
    2.1.2 Previous study  15-16
    2.1.3 Theoretical Framework of the Study  16-20
      2.1.3.1 Making Choices  16-17
      2.1.3.2 Three Properties of Language  17
      2.1.3.3 Four Angles of Investigation  17-19
      2.1.3.4 The Main Points of Language Adaptation  19-20
  2.2 Adaptation Theory Applied in the Present Study  20
  2.3 Overview of the Pragmatic Strategy  20-22
    2.3.1 Previous Study of the Pragmatic Strategy  20-21
    2.3.2 The Necessity of the Pragmatic Strategy Research in Sports News  21-22
Chapter Three ANALYSIS OF BEIJING OLYMPIC REPORTS FROM ADAPTATION THEORY  22-39
  3.1 Data and Methodology  22
  3.2 Analysis  22-33
    3.2.1 Comparison of Adaptation on the Mental World  22-26
      3.2.1.1 Adaptation to the Reporter’s Mentality  23-24
      3.2.1.2 Adaptation to the Reader’s Mentality  24-26
    3.2.2 Comparison of Adaptation on the Social World  26-31
      3.2.2.1 Adaptation to Culture  26-28
      3.2.2.2 Adaptation to Social System  28-30
      3.2.2.3 Adaptation to News Operation Model  30-31
      3.2.2.4 Adaptation to News Principle and Discipline  31
    3.2.3 Comparison of Adaptation on the Physical World  31-33
      3.2.3.1 Adaptation to Time  31-32
      3.2.3.2 Adaptation to Space  32-33
  3.3 Comparison of Pragmatic Strategies  33-38
    3.3.1 Overloaded Information Strategy  34-36
      3.3.1.1 Self-oriented Overloaded Information  35
      3.3.1.2 Explanatory Overloaded Information  35-36
    3.3.2 Understatement Strategy  36-37
      3.3.2.1 other-oriented understatement strategy  36-37
      3.3.2.2 Non-free Topic-oriented Understatement Strategy  37
    3.3.3 Vague Words Strategy  37-38
  3.4 Summary  38-39
Chapter Four CONCLUSION  39-42
  4.1 Major Findings  39-40
  4.2 Implication of the study  40-41
  4.3 Limitations and Suggestions for Future Study  41-42
References  42

相似论文

  1. 海南闽语与普通话常用词汇的异同比较研究,H102
  2. 关联—顺应模式下英汉词语文化联想意义的翻译研究,H315.9
  3. 英汉双关修辞格对比浅析,H15
  4. 门诊医患会话患者应答语信息过量的语用研究,H13
  5. 百色白话词汇研究,H17
  6. 汉日单音节词“爱”及其复合词的比较研究,H36
  7. 辽金贵族女性社会地位比较研究,K246.1
  8. 《世说新语·文学》英译商榷,H315.9
  9. 论英语广告语言含蓄性与读者认知间的互动,H315
  10. 小说风格翻译的顺应性研究,H315.9
  11. 顺应论视角下政治外交辞令的语用策略研究,H030
  12. 华兹华斯与陶渊明田园诗歌比较研究,I106.2
  13. 越南人信仰中的中越共同神研究,B933
  14. 儒家与伊斯兰经济伦理思想之比较,B82-053
  15. 对比语言学理论下的英汉姓名多维对比,H313
  16. 从关联—顺应理论角度研究外交语言的语用模糊现象,H030
  17. 词汇语用充实的顺应—关联性研究,H030
  18. 论模因顺应与网络流行语,H030
  19. 顺应理论下的译者主体性研究,H059
  20. 中国の「行旅诗」と『古今和歌集』の「羇旅歌」の比较研究,I207.22
  21. 图形异同判别ERP技术检测伪装认知损害的研究,D919.4

中图分类: > 文化、科学、教育、体育 > 信息与知识传播 > 新闻学、新闻事业 > 新闻采访和报道
© 2012 www.xueweilunwen.com