学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
韩中两国本科基础汉语教材语法项目编写比较分析
作 者: 边成妍
导 师: 张旺熹
学 校: 北京语言大学
专 业: 语言学及应用语言学
关键词: 语法项目 “把”字句 被动句 比较句 基础阶段 韩国学习者
分类号: H146
类 型: 博士论文
年 份: 2008年
下 载: 888次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
内容摘要
本研究以韩中两国七套基础汉语教材语法项目中“把”字句、被动句和比较句三个特殊句式为研究对象,分析两国教材对这三类语法项目的切分、编排、解释、例句和练习处理上的优缺点,发现两国教材编写理念的相异之处。就这些项目的语法解释和例句来说,韩国教材多从韩语和汉语的对比角度展开,注重对句式的理解;中国教材的语法解释虽然是用汉语表达的,但很多地方均从欧美学习者的思维角度出发进行对比,兼顾句式和语义。就语法项目的练习设置来说,韩国教材的练习量不够,练习题型也比较简单,其中机械性练习比较少,运用性练习比较多,训练目标在于引导学习者输出整句,注重学习者表达能力的培养;而中国教材的练习量较充足,通过大量的操练使学习者熟悉相关的语法项目,并达到能熟练运用的程度,练习形式多样且各题型之间均存在一定的内在联系。通过对各教材与《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中相应语法项目处理情况的比较分析,我们发现,现行《大纲》在语法项目切分与编排方面存在需要改进之处,论文指出了现有教材语法编写方面存在的问题,并提出针对韩国学习者的基础汉语教材的编写建议。我们建议,语法解释要对应课文中出现的典型例句,提示公式化的语法结构形式,尽量提示正确形式,避免展示错误形式,可以使用韩语进行说明,但不提示韩汉对译。练习设置应从机械性练习逐渐过渡到运用性练习,语法解释后设置“替换练习”等机械性练习,课后设置“改错句”、“看图会话”等运用性练习,并适当安排一些HSK题型的试题。
|
全文目录
摘要 3-4 Abstract 4-9 第一章 绪论 9-24 1.1 选题缘由及本文题旨 9-10 1.1.1 选题缘由 9 1.1.2 本文题旨 9-10 1.2 研究对象 10-15 1.2.1 考察的教材 10-12 1.2.2 教材简介 12-15 1.3 研究立足点与研究方法 15-16 1.3.1 研究立足点 15 1.3.2 研究方法 15-16 1.4 相关研究综述 16-23 1.4.1 对外汉语教材的宏观研究 16-20 1.4.2 基础汉语教材的研究 20-21 1.4.3 个别语法项目的研究 21-23 1.5 小结 23-24 第二章 “把”字句在教材中的比较分析 24-64 2.1 韩国教材的编排 24-35 2.1.1 解释与例句 24-32 2.1.2 练习 32-35 2.2 中国教材的编排 35-63 2.2.1 解释与例句 35-46 2.2.2 练习 46-63 2.3 小结 63-64 第三章 被动句在教材中的比较分析 64-95 3.1 韩国教材的编排 64-73 3.1.1 解释与例句 64-71 3.1.2 练习 71-73 3.2 中国教材的编排 73-94 3.2.1 解释与例句 73-82 3.2.2 练习 82-94 3.3 小结 94-95 第四章 比较句在教材中的比较分析 95-158 4.1 韩国教材的编排 95-118 4.1.1 解释与例句 95-114 4.1.2 练习 114-118 4.2 中国教材的编排 118-157 4.2.1 解释与例句 118-136 4.2.2 练习 136-157 4.3 小结 157-158 第五章 韩中教材及《大纲》三个语法项目的比较与教材编写的建议 158-182 5.1 韩中教材与《大纲》的总体比较 158-167 5.1.1 “把”字句 158-161 5.1.2 被动句 161-164 5.1.3 比较句 164-167 5.2 韩中教材各语法项目解释与例句的总体比较分析 167-173 5.2.1 “把”字句 167-169 5.2.2 被动句 169-171 5.2.3 比较句 171-173 5.3 韩中教材各语法项目练习设置的总体比较分析 173-176 5.3.1 “把”字句 173-174 5.3.2 被动句 174-175 5.3.3 比较句 175-176 5.4 针对韩国学习者的汉语基础教材相关语法项目编写的建议 176-182 5.4.1 “把”字句 176-177 5.4.2 被动句 177-179 5.4.3 比较句 179-180 5.4.4 三个语法项目的练习设置建议 180-182 第六章 结语 182-186 6.1 本文所做的研究工作及研究成果 182 6.2 创新点 182-184 6.3 研究的不足之处 184-186 参考文献 186-193 后记 193-194
|
相似论文
- 留学生“把”字句偏误分析及其教学对策研究,H195
- 初级阶段韩国学习者学习汉语常用介词偏误分析及教学对策,H195
- 被动表达的汉日对比研究,H146
- 初等水平泰国学生“把”字句的教学设计研究,H195
- 针对韩国汉语学习者的“被”字句教学研究,H195
- 汉语“比”字句与印尼语“lebih...dari(pada)”结构对比研究,H631.2
- “连”字句再认识及其教学,H195
- 中高级阶段泰国学生汉语“被”字句偏误分析,H195
- 英语专业基础阶段内容依托教学学生学习策略的研究,H319
- 中介语视角下的我国英语学习者There-Be句型使用研究,H314
- 現代語における日中受動文の対訳研究,H36
- 动词后带“过”的“把”字句研究,H146
- 基于韩国人认知方式的初级阶段“V+来/去”结构的教学设计,H195.3
- 初级阶段日本留学生“被”字句教学问题探析,H195
- 对蒙古国留学生“把”字句学习的研究,H195
- 中国英语学习者习得英语存在句错误的认知研究,H314
- 韩语比较句及其在汉语中的对应形式,H55
- 《世说新语》被动句研究,H141
- 韩国留学生“有”字句偏误分析,H195
- 韩国留学生“比”字句教学策略研究,H195
- 基于致使范畴的现代汉语“使”字句研究,H146
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语法 > 近代、现代语法
© 2012 www.xueweilunwen.com
|