学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
被动表达的汉日对比研究
作 者: 杨丝宇
导 师: 卢万才
学 校: 黑龙江大学
专 业: 日语语言文学
关键词: 被动表达 汉日对比 “被”字句 谓语动词
分类号: H146
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 82次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
在日语教学和翻译中,日语被动句是一个难点,在日汉互译时,许多情况下可以译成相应的被动句,有时则不能译成相应的被动句。中国人日语学习者由于受母语的影响,往往把汉语的被动表达习惯译成日语的被动句,有时很不自然。那么,哪些适合译成被动句,哪些句式不适合译成被动句,其主要原因是什么?本文认为二者之间除了存在形态、句子结构、意义上的差异外,还主要体现在句中的谓语动词方面。本文将通过对汉日被动句中的谓语动词进行对比,探讨一下在两门语言互译时,由哪种谓语动词构成的被动句应该译成相应的被动句。又有哪种谓语动词构成的被动句应该译成主动句。究竟应该对被动意义的句子以哪种表达方式翻译更贴切、更自然。进而对日语教学提出可参考性建议。
|
全文目录
中文摘要 3-4 Abstract 4-7 第一章 绪论 7-11 第一节 研究的目的及方法 7-8 一、研究目的 7-8 二、研究方法 8 三、本论文的构成 8 第二节 先行研究 8-11 一、大河内康憲的研究 8-9 二、郑晓青的研究 9 三、杉村博文的研究 9 四、中島悦子的研究 9-10 五、张麟声的研究 10-11 第二章 汉日被动表达的形式与特征 11-36 第一节 汉语被动表达的形式与特征 11-17 一、从形态层面看汉语被动表达 11-13 二、从句子结构层面看汉语被动表达 13-15 三、从意义层面看汉语被动表达 15-17 第二节 日语被动表达的形式与特征 17-32 一、从形态层面看日语被动表达 17-24 二、从句子结构层面看日语被动表达 24-30 三、从意义层面看日语被动表达 30-32 第三节 汉日被动表达在形式与特征上的异同 32-36 一、形态上的异同 32-33 二、句子结构上的异同 33-34 三、意义上的异同 34-36 第三章 汉日被动句动词构成谓语的条件 36-56 第一节 “被”字句与相对应的「直接対象受身文」的谓语动词 36-44 一、使对象产生变化的及物动词(他动词) 36-40 二、表示由对象受到影响的及物动词(他动词) 40-41 三、不给对象带来影响的及物动词(他动词) 41 四、不使对象发生变化的及物动词(他动词) 41-43 五、给对象带来较小影响的及物动词(他动词) 43-44 第二节 “被”字句与相对应的「相手受身文」的谓语动词 44-48 一、及物动词(他动词)作句中谓语的条件 45-46 二、不及物动词(自动词)作句中谓语的条件 46-48 第三节 “被”字句与相对应的?関係者受身文?的谓语动词 48-51 一、及物动词(他动词)作句中谓语的条件 48-49 二、不及物动词(自动词)作句中谓语的条件 49-51 第四节 “被”字句与相对应的?持ち主受身文?的谓语动词 51-56 一、及物动词(他动词)作句中谓语的条件 52-53 二、不及物动词(自动词)作句中谓语的条件 53-56 结论 56-59 参考文献 59-61 致谢 61
|
相似论文
- 针对韩国汉语学习者的“被”字句教学研究,H195
- 中高级阶段泰国学生汉语“被”字句偏误分析,H195
- 《论语》谓语动词配价研究,H146
- 简易规则语法教学方法谈,G633.41
- 现代汉语连动句的谓语动词研究,H146
- 有关Macle本质意义的研究,H36
- 浅析汉英谓语对比及互译教学,G633.41
- 存现句系列的研究,H146
- 表时段词语在现代汉语肯、否定句式中的考察,H146.3
- 动宾结构带宾,H146.3
- 最简方案框架下的现代汉语兼语句研究,H146
- “PP+VP”句的否定表达,H146
- 《史记》谓语动词的体词性后续成分,H141
- 现代日语祈使句中动词性谓语的语气研究,H36
- 《祖堂集》谓语动词研究,H141
- 《水浒传》中的“被”字句、“把”字句和“得”字句,I207.412
- 现代汉语离合词及其在日语中的对应形式,H13-03
- 一年级留学生言语表达中“被”字句调查研究,H195
- 从日本学生的偏误看“被”字句的研究与教学,H195
- 对外汉语教学中“被”字句的习得情况考察,H195
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语法 > 近代、现代语法
© 2012 www.xueweilunwen.com
|