学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
汉译日的词汇选择问题
作 者: 吴佳佳
导 师: 傅羽弘
学 校: 吉林大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 词汇选择 中日同形词 特有词汇 专有名词 固有名词 品词
分类号: H364
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 310次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
日本翻译大家今富正巳曾说过,翻译是一项非常艰苦的工作。中日翻译也不例外。在中日翻译过程中,我们会发现许多问题。本论文着眼于词汇选择问题,通过分析中译日过程中的词汇错误选择的原因,即分析中日同形汉语词汇﹑汉语中独特地表现﹑汉语中的固有名词﹑专有名词以及中日语言中词汇的词性不对应而引起的翻译中词汇选择错误的原因,提出了一些解决方法。笔者认为,本论文对日语学习者在进行中日翻译时,避免因为词汇选择错误而引起中日翻译不准确或是误译起到一个积极的作用。
|
全文目录
内容提要 4-5 要旨 5-7 はじめに 7-9 第1章 同形漢語による選択錯誤 9-27 1.1 中日同形類義語 10-16 1.2 中日同形異義語 16-19 1.3 中日同形同義語 19-21 1.4 中日同形語の喚情価値 21-24 1.5 まとめ 24-27 第2 章 中国語独特の表現による選択錯誤 27-30 第3 章 専門用語、固有名詞による選択錯誤 30-35 第4 章 品詞のこだわりによる選択錯誤 35-44 4.1 中国語の形容詞が日本語で動詞になる 35-36 4.2 中国語の動詞が日本語で名詞になる 36-37 4.3 中国語の形容詞が日本語で名詞になる 37-38 4.4 中国語の他動詞が日本語で自動詞になる 38-44 終わりに 44-46 注釈 46-47 参考文献 47-49 用例出典 49-50 論文概要 50-52 論文摘要 52-53 謝辞 53-54 导师及作者简介 54
|
相似论文
- 美国总统奥巴马公众演说中词汇选择的顺应研究,H313
- 知识图式理论关照下的网络辅助翻译,H059
- 基于语料库的网络服装类“专有名词”研究,H136
- 《蒙古秘史》山川地名专有名词旁译研究,H212
- 从文学文体学的视角研究《愤怒的葡萄》,I712.074
- 论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译,H315.9
- 法语中专有名词的语义研究,H32
- 从顺应论浅析专有名词的翻译,H059
- 《荀子》杨倞注名词释义考察,H131
- 体育专有名词翻译的常见问题及其原因分析,H315.9
- 信息检索中语段形式用户需求的分析,TP391.3
- 基于NSP和CRFs双层模型的专有名词识别方法,TP391.43
- 《庄子》专有名词研究,H131
- 语境对心理词汇意义提取的制约研究,H030
- 现代汉语分词系统中专名识别的实用策略,TP391.1
- 澳门商号用语探讨,H178
- 论我国律师的刑事辩护权,D925.2
- 二语词汇语义加工和工作记忆容量的性别差异研究,H09
- 基于模式匹配的中文专有名词识别,TP391.4
- 中国英语学习者词汇选择的实证研究,H313
- 基于动态贝叶斯网的中文专有名词识别,TP183
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 日语
© 2012 www.xueweilunwen.com
|