学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

翻译腔对现代汉语的影响

作 者: 唐春梅
导 师: 祝朝伟
学 校: 四川外语学院
专 业: 英语语言文学
关键词: 翻译腔 影响 现代汉语 汉语词汇 汉语语法
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 101次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


论文以翻译腔现代汉语影响为研究对象。在对翻译腔进行了学理界定的基础上,对翻译腔的特点及翻译腔产生的原因进行了剖析,通过详细的例证论证了翻译腔对现代汉语的影响以及在翻译腔的影响下现代汉语所发生的巨大变化。论文认为,翻译腔对现代汉语的影响主要表现在词汇和语法两个层面。在词汇层面,翻译腔对现代汉语的影响主要表现为外来词的急剧增多、词缀的出现、“一种”和“一个”等数量词的滥用以及汉语中复数标记“们”的过度使用。不仅如此,翻译腔对现代汉语的语法也产生了巨大的影响,主要表现在“被”字结构的滥用、主语的大量使用、连结成分的滥用以及助词“的”在现代汉语中的过度使用。论文从翻译腔的角度讨论其对现代汉语的影响,具有较大的理论研究意义,对翻译教学、翻译实践和现代汉语的净化具有较强的现实指导意义。

全文目录


摘要  4-5
Abstract  5-6
Acknowledgements  6-9
Introduction  9-14
  Literature Review  9-10
  The Significance of the Study  10-11
  Data Collection and Research Methodology  11-12
  The Structure of the Thesis  12-14
Chapter 1 Understanding Translationese  14-28
  1.1 Definition of Translationese  14-16
  1.2 Typical Features of Translationese  16-19
    1.2.1 Formulaic Diction and Pattern  17-18
    1.2.2 The Violation of Chinese Convention  18-19
  1.3 Causes of Translationese  19-28
    1.3.1 Ignoring Context  19-22
    1.3.2 Neglect of Differences between English and Chinese  22-23
    1.3.3 Translating Strategy and Attitude  23-24
    1.3.4 Cultural Status  24-25
    1.3.5 The Asymmetry of Power  25-28
Chapter 2 The Influence of Translationese on Chinese Vocabulary  28-51
  2.1 The Rapid Increase of Loan Words  28-35
    2.1.1 Types of Loan Words  28-34
      2.1.1.1 Transliteration  29-32
      2.1.1.2 Hybrid Words  32-33
      2.1.1.3 English Letters  33-34
    2.1.2 The Relations between Translationese and the Increase of Loan Words  34-35
  2.2 The Emergence of Affixes  35-42
    2.2.1 The Emergence of Prefixes  36-38
      2.2.1.1 What is a Prefix  36-37
      2.2.1.2 Typical Examples of Chinese Prefixes Generated under the Influence of Translationese  37-38
    2.2.2 The Emergence of Suffixes  38-42
      2.2.2.1 What is a Suffix  38-39
      2.2.2.2 Typical Examples of Chinese Suffixes Generated under the Influence of Translationese  39-42
  2.3 The False Friend of English Article  42-45
    2.3.1 The Great Importance of Articles in English and the Absence in Chinese  42-44
    2.3.2 The Overuse of "一种"and "一个"in Chinese Texts  44-45
  2.4 The Abuse of Plural Marker "们"  45-51
    2.4.1 Differences of Expressing the Plural Concept between Chinese and English  45-46
    2.4.2 The Comparative Study of "们" and-s (-es)  46-48
    2.4.3 The Abuse of Plural Marker "们" under the Influence of Translationese  48-51
Chapter 3 Influence of Translationese on Chinese Grammar  51-71
  3.1 The Overuse of "被" Structure  51-57
    3.1.1 The Soleness of English Passive Voice and the Diversity of Chinese Passive Voice  51-54
    3.1.2 "被" Structure—Inflictive Voice  54-56
    3.1.3 The Overuse of "被" Structure  56-57
  3.2 The Wide Use of Subject  57-62
    3.2.1 The Necessity of Subject in English Language and the Absence in Classical Chinese  57-61
    3.2.2 The Wide Use of Subject in Modern Chinese  61-62
  3.3 The Acceleration of Connectives in Chinese  62-66
    3.3.1 Hypotaxis vs. Parataxis  62-64
    3.3.2 The Acceleration of Connectives in Modern Chinese Language  64-66
  3.4 The Expanded Use of Auxiliary Word "的"  66-71
    3.4.1 The Universality of Translating Adjectives into"-的"in E-C Dictionaries  66-69
    3.4.2 The Expanded Use of Auxiliary Word "的" in Modern Chinese Language  69-71
Conclusion  71-73
Bibliography  73-75

相似论文

  1. 大型汽轮机转子动平衡测控系统研制,TH877
  2. 英语课堂形成性评估与学生学习态度研究,H319.3
  3. 对农村初级中学学生数学学习兴趣的调查与研究,G633.6
  4. 市级旅游用地规划环境影响评价研究,X820.3
  5. 基于能源消耗的建筑工程生态足迹评价,X826
  6. 低蛋白日粮添加合成氨基酸和小肽对肉仔鸡的影响,S831.5
  7. 来华留学生心理健康状况及其影响因素研究,B849
  8. “网络红人”现象及其对青少年思想政治教育的冲击,G41
  9. 手机媒体对大学生道德价值观影响及对策研究,G641
  10. 福建省业余网球教练员现状及影响因素研究,G845
  11. 中国碳排放水平的区域差异及影响因素分析,X502
  12. 公路环境影响公众参与评价量化模型研究,U41
  13. 建筑工程生命周期人体健康损害评价体系研究,R131
  14. 当代流行文化对“90后”价值观的影响研究,C913.5
  15. 流动人口的户籍迁移意愿及其影响因素的分析,C924.2
  16. 西安地区少年儿童网球运动开展现状及影响因素研究,G845
  17. 我国足球方向硕士研究生学位论文选题现状及发展对策研究,G843
  18. 地州级卷烟销量预测影响因素研究,F224
  19. 建设工程事故致因相互影响关系研究,TU714
  20. 广东2010年英语高考改革方案对农村高中英语听说课堂教学的反拨效应,G634.41
  21. 民族村寨旅游开发利益分配机制的社区影响研究,D422.6

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com