学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

第二文化习得理论研究及其对外语教学的启示

作 者: 李玉颖
导 师: 黄华
学 校: 吉林大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 第二文化习得 外语教学 跨文化能力
分类号: H319
类 型: 硕士论文
年 份: 2006年
下 载: 446次
引 用: 2次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


早在现代语言学作为一门学科正式诞生以前,洪堡特(姚小平,1995:135)就提出,每一种语言都包含着一种独特的世界观和文化观。萨皮尔和沃尔夫也认为,讲外语就意味着文化视角的转换。语言和文化密不可分,学习一门语言就意味着适应和习得这门语言赖以存在的文化,也就是说语言习得的过程必然伴随着文化习得的过程。20世纪80年代在国内兴起的文化研究热同时也引发了语言文化教学领域的争鸣和讨论。时至今日,在讨论的过程中,人们至少对两个问题形成了共识:一是语言与文化密不可分;二是文化教学在外语教学中具有重要地位。当前研究和争论的一个焦点是外语教学中的文化教学应如何进行。对这一问题的探讨在国内外都是众说纷纭,莫衷一是。要从根本上解决这个问题,首先必须确立其理论基础,必须找到以下两个关键的基础性理论问题的答案:第二文化习得在习得者身上究竟体现为怎样一种过程;第二文化习得和第二语言习得之间存在着怎样的动态关系。文化人类学、发展心理学、认知心理学及社会学、跨文化交际学、第二语言习得等学科的相关研究成果为以上两个问题的研究提供了启示和理论依据。第二文化习得是一个不同于第二语言习得的过程:第二语言习得是在原有的语言系统的基础上,发展出一个完全独立的新的语言系统;第二文化习得则是一个业已存在的系统的扩展和改变,而不是发展出一个与原有的第一文化系统完全不同的新系统。文化系统就像一座“冰山”,浮出水面的部分是“边缘文化”(如人的进餐习惯,问候方式等),容易变化和修改;隐藏在水中的是“中心文化”(如价值观等),很难变化和修改。根据利本和林德那(1993)在德裔加拿大人中间所作的一项跟踪调查,第二文化习得的方式通常有以下四种:一、习得不存在问题和困难的部分,即对第二文化的吸收;二、在两种文化之间进行取舍和选择;三、第一文化与第二文化的融合,即两种文化观念的交融;四、场合化,即把不同的文化观念应用于不同的文化环境。从以上对第二文化习得的描述可以看出,语言习得与文化习得都包含了知识系统的“内化”过程。但是二者的差异也很明显,第二文化习

全文目录


Introduction  8-11
Chapter One Literature Review  11-31
  1.1 Culture  11-14
    1.1.1 Definitions of Culture  11-12
    1.1.2 Characteristics of Culture  12-14
  1.2 Discussion on Acquisition  14
  1.3 First Culture Acquisition  14-16
  1.4 Second Culture Acquisition  16-23
    1.4.1 Central Culture and Peripheral Culture  17-18
    1.4.2 Hypothetical Model of SCA  18-23
  1.5 SCA vs. SLA  23-27
    1.5.1 Language vs. Culture  23-25
    1.5.2 SCA vs. SLA  25-26
    1.5.3 Influence of SCA on SLA  26-27
  1.6 Critical Period Hypothesis  27-31
    1.6.1 Theoretical Background  27-28
    1.6.2 Evidence for the “Critical Period”in SCA  28-31
Chapter Two Research Design  31-38
  2.1 Hypotheses  31-32
  2.2 Subjects  32-33
  2.3 Instruments  33-36
    2.3.1 A Self-made Questionnaire  33-34
    2.3.2 A Socio-cultural Test Designed by Wang Zhenya  34-35
    2.3.3 Interviews  35-36
  2.4 Data Collection  36-37
  2.5 Data Analytical Methods  37-38
Chapter Three Results and Discussions  38-49
  3.1 Language Competence and Cultural Competence  38-40
  3.2 Current Culture Teaching Settings  40-44
  3.3 Role of Ages in SCA  44-45
  3.4 Foreign Teachers’Role  45-47
  3.5 Summary to Questionnaires  47-49
Chapter Four Implications for FLT  49-58
  4.1 Reorientation of Teaching Objectives in FLT  50-53
    4.1.1 Communicative Competence as the Objective  50
    4.1.2 Cross-cultural Communicative Competence as the Objective  50-51
    4.1.3 Intercultural Competence as the Objective  51-53
  4.2 Recommending a Syllabus for Culture Teaching in FLT  53-56
  4.3 Cultivation of Intercultural Competence  56-58
Conclusion  58-59
Bibliography  59-64
Appendixes  64-72
Abstract  72-75
中文摘要  75-77
Acknowledgement  77-78
导师简介:  78
作者简介:  78

相似论文

  1. 维吾尔族中学英语教师课堂语码转换研究,G633.41
  2. 教师和学生对有效外语教学的信念差异研究,H319
  3. 中外跨文化能力和跨文化交际能力研究综述(2001-2010),H319
  4. 中国非英语专业大学生跨文化能力关键性因素研究,H319
  5. 中国英语学习者与本族语者认识可能性显性表达研究,H319
  6. 英语学习成绩欠佳学生的学习动机调查,H319
  7. 论中文儿歌在韩国高中汉语教学中的补充作用,H195
  8. 韩国高中汉语听力教学研究,H195
  9. CALL环境下大学生计算机使用频率和计算机素养的关系及二者性别差异的研究,H09
  10. 四川职业技术学院网络辅助外语教学系统的设计与实现,TP391.6
  11. 基于元认知策略理论的外语自主性学习研究,H319
  12. 基于外语教学法发展规律的韩国语教育优化方案探讨,H55
  13. 语法翻译法和交际法相辅相承的新教学法研究,H319
  14. 词块教学法在农村高中英文报刊阅读教学中的应用,G633.41
  15. 《高中英语教材》中文化内容的跨文化评估,G633.41
  16. 试论教学翻译在大学英语教学中的作用,H319
  17. CBI对英语学习者的学习策略和水平的影响,H319
  18. 网络外语阅读中的元认知能力研究,H319
  19. 外语教学中的文化身份及文化融合研究,H09
  20. 基于N层架构的横店影视学院E-EXAM系统的设计与实现,TP311.52
  21. 情境教学法在中职日语教学中的应用和问题,H36

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语文教学
© 2012 www.xueweilunwen.com