学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
法律英语的文体特征
作 者: 黄春芳
导 师: 刘家荣
学 校: 西南师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 法律英语 文体特征 文体特点 法律工作者 文体学 国家 权力机构 职业英语 应用语言学 普通英语
分类号: H315
类 型: 硕士论文
年 份: 2005年
下 载: 927次
引 用: 6次
阅 读: 论文下载
内容摘要
法律或者法是一种规范,是由政府或者其他权力机构制定或认可的准则、规定、规则等,是规定人们的权利和义务的规范,是有国家强制力作保障的规范。法律语言作为法律的载体是广泛而复杂的。法律英语是法律语言中的一种,它是美国,加拿大,澳大利亚,新西兰,南非等国家的法律语言,属于应用语言学的范畴,是一种具有法律职业技术特征的职业英语。语言是交际的桥梁。法律是通过语言来订立和公布的。虽然英国是英语的发源地,英语在世界上被广泛使用,除英国外,许多国家把英语作为第一语言或官方语言。通常,一个国家的法律是用它的官方语言来表达的。所以,对于法律英语爱好者,学习法律英语的学生以及法律工作者,比如律师,法官,翻译来说,了解和研究这些国家的法律语言的文体特征具有十分重要的意义。然而,国内外谈论、研究法律英语的文体特点的书籍和文章虽然有一些,但并不多,其分析也不够完整和具体。本文对这个问题进行了进一步地探讨和研究。 语言学家们认为文体学的任务不是列举若干文体的名目,而是观察和描述若干主要文体的语言特点,亦即它们各自的语音,句法,词汇与篇章的特点,其目的在于使学习者能够更好地了解它们所表达的内容和在恰当的场合分别使用它们。普通英语的词和词组,句式和篇章是根据它们的普通意义来解释的,而法律英语有其特有的文体特点。 本文分为六章,第一章为概论,简要介绍了以前对法律英语的研究,研究的目的及本文的结构。第二章介绍了相关的概念:文体,文体学,法律,法律英语和
|
全文目录
Abstract 6-9 内容摘要 9-11 Chapter One Introduction 11-14 1.1 General Review of the Study 11-13 1.2 Purpose of the Present Study 13 1.3 Organization of the Dissertation 13-14 Chapter Two Some Related Concepts 14-26 2.1 Style 14-15 2.2 Stylistics 15-20 2.2.1 What Is Stylistics? 15 2.2.2 Diverse Orientations of Stylistics 15-17 2.2.3 Levels of Stylistic Analysis 17-20 2.3 Legal English 20-26 2.3.1 What Is Law? 20-21 2.3.2 Social Function of Law 21-22 2.3.3 What Is Legal English? 22-24 2.3.4 Style of Legal English 24 2.3.5 Kinds of Legal Documents 24-26 Chapter Three Morpho-Lexical Features of Legal English 26-44 3.1 The Morphological Features of Legal English 27-28 3.2 Lexical Features of Legal English 28-44 3.2.1 Complete System of Legal Terms 28-31 3.2.2 Archaic Words 31-33 3.2.3 Formal Big Lengthy Words 33-34 3.2.4 Reduplication of Synonyms or Near-Synonyms 34-36 3.2.5 Borrowed Words 36-41 3.2.6 Technical Terms 41-43 3.2.7 Frequent Use of "Shall" 43-44 Chapter Four Syntactic Features of Legal English 44-52 4.1 Adverbial Elements 44-45 4.2 Nominal 45-46 4.3 Insertion of Postmodifying Elements 46-47 4.4 Adjectives and Verbs 47-48 4.5 Long Sentences 48-49 4.6 Repetition of Lexical Items 49-50 4.7 Complete Major Sentences and Complex Sentences 50-51 4.8 Clause Structure 51-52 Chapter Five Textual Features of Legal English 52-57 5.1 Spacing and Indentation 52-53 5.2 Capitalization 53-55 5.3 Punctuation 55-57 Chapter Six Implication and Conclusion 57-63 6.1 Implications of the Research 57-61 6.1.1 Being Beneficial to Reading Legal English 57-59 6.1.2 Being Beneficial to Translating Legal Chinese into Legal English 59-61 6.2 Conclusion 61-63 Bibliography 63-65
|
相似论文
- 精致型复述在提高科技英语产出性词汇习得中的有效性研究,H319
- 中日中职普通英语和专业英语教学的比较研究,H319
- 商务英语专业学生普通英语与商务英语词汇学习策略的比较研究,H313
- 大学英语词汇对普通英语的词汇覆盖率,H313
- 管理、技术与英语教学,H319
- 现代教育、技术与英语教学,H319.3
- 职业学院学生写作中的语言错误分析,H319
- 中国应用语言学专业英语博士论文文献综述的体裁分析,H315
- The Study of Style in the Translation of Dao De Ching,H059
- 对英汉自由关系从句和对比关系从句的统一分析,H04
- 流亡上海,K29
- Construction of Competence-based IT Professional English Teaching Model in HVE,H319
- 高等职业院校公共英语教学现状分析与对策研究,H319
- 教师职业发展理论综述及对英语教学的意义,H319
- 从语类分析的角度研究英语纯新闻报道,H315
- 提高中等职业学校旅游专业学生英语口语能力的研究,G633.41
- 中职教育中英语教学模糊综合评价系统的研究与实现,G633.41
- 中国海员类学生英语学习风格:对于职业英语教学的启示,H319.3
- 外资银行监管主体法律问题研究,D922.281
- 法庭话语中的权力研究,D90-055
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 写作、修辞
© 2012 www.xueweilunwen.com
|