学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

对外汉语初级教材同译动词考察

作 者: 郭文
导 师: 吴中伟
学 校: 复旦大学
专 业: 汉语国际教育
关键词: 同译动词 注释方法 语义关系 H19
分类号: H195
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 87次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


现行的对外汉语初级教材都会采用媒介语(一般是英语)翻译生词表中的新词语及表达,于是出现了这样一种现象:两个或两个以上的汉语词对应于一个英语词。我们把对应于一个英语词的汉语词称为“同译词”。本文则是对同译词中的一个词类——动词——做详细的考察。本文以对外汉语初级教材的生词表为考察对象,全面统计同译动词的数量与分布,并对同译动词做多角度的分类,继而提出相应的注释方法。全文共分五部分:第一章,绪论。交代了选题的意义与价值,对前人关于生词表注释及同译词的研究做了综述,界定了考察对象与范围,并介绍了主要的研究方法。第二章,初级教材中同译动词的基本情况。本章介绍了同译动词在三套教材中的数量及分布情况,并按照一定原则,将三套教材的同译动词最终合并为55组。第三章,同译动词的分类。本章对前一章统计合并出来的55组同译动词从音节、语素、语义的角度进行了分类,其中以语义的分类为重点。第四章,同译动词注释方法的讨论。本章首先总结了前人关于生词注释提出的原则,进而提出避免同译动词需要使用的三大方法:补充说明法、词语互现法、标记法。第五章,结语。总结全文内容,说明文章的缺点与不足。

全文目录


中文摘要  5-6
Abstract  6-7
第一章 绪论  7-12
  1.1 选题的意义与价值  7-8
  1.2 相关文献综述  8-10
    1.2.1 对外汉语教材中生词的注释  8-9
    1.2.2 对外汉语教材中同译现象的考察  9-10
  1.3 考察对象及研究方法  10-12
    1.3.1 考察对象的选择  10-11
    1.3.2 本文的研究方法  11-12
第二章 教材中同译动词数量及分布  12-19
  2.1 统计方法及标准  12-13
    2.1.1 同译词与非同译词统计标准  12
    2.1.2 动词数量的计数标准  12-13
  2.2 同译动词在教材中的基本情况  13-19
    2.2.1 同译动词的数量统计  13
    2.2.2 同译动词的分布情况  13-15
    2.2.3 三套教材的同译词组  15-19
第三章 同译动词的分类  19-28
  3.1 按音节划分  19-20
    3.1.1 单音节-单音节  19
    3.1.2 双音节-双音节  19-20
    3.1.3 单音节与双音节  20
    3.1.4 小结  20
  3.2 按语素划分  20-23
    3.2.1 共语素同译词  20-21
    3.2.2 不共语素同译词  21
    3.2.3 部分共语素同译词  21-22
    3.2.4 小结  22-23
  3.3 按语义关系划分  23-28
    3.3.1 同义或近义关系  23-26
    3.3.2 义素重合关系  26
    3.3.3 语义不相连的同译词  26-28
第四章 教材中同译动词注释方式的探讨  28-35
  4.1 生词译释的原则  28-30
  4.2 分化释义的主要方法  30
  4.3  30-33
    4.3.1 补充说明法  30-31
    4.3.2 词语互现法  31-32
    4.3.3 标记法  32
    4.3.4 小结  32-33
  4.4 不同语义关系同译动词注释方法  33-34
    4.4.1 对语义不相连的同译词的注释方法  33
    4.4.2 对义素重合的同译词的注释方法  33-34
    4.4.3 同义或近义同译词的注释方式  34
  4.5 小结  34-35
结语  35-37
参考文献  37-40
致谢  40-41

相似论文

  1. 面向概念查询的生物医学多文档摘要技术研究,TP391.1
  2. 中高级阶段英语母语者汉语阅读策略调查研究,H195
  3. 猜词游戏在对外汉语词汇教学中的实践性研析,H195
  4. 交互式问答系统中的省略恢复研究,TP391.1
  5. 基于维基的深度多标签多类别文本分类系统,TP391.1
  6. MARPOL73/78公约附则中小句扩展关系研究,H04
  7. 现代汉语定中结构语义关系分析,H146
  8. 客观知识体系中的语义传递模型研究,TP182
  9. 基于词典的概念关系网构建研究,TP391.1
  10. 现代汉语“V来V去”格式的多角度研究,H146
  11. 主题图的语义相关度评价方法研究,TP391.1
  12. 基因芯片的数据分析以及其在神经生物学研究中的应用,Q42
  13. 日韩复合动词对比研究,H55
  14. 杨伯峻《春秋左传注》研究,K225.04
  15. 两类双项名词句的制约因素和对比分析,H146.3
  16. “动宾动词+宾语”的研究,H146
  17. 基于中医药本体的语义关系发现及验证方法,TP391.1
  18. 体细胞克隆胚胎生产及其DNA甲基化研究,Q813
  19. “反而”和“倒”的对比研究,H13
  20. 汉英语基本颜色词对比及其对对外汉语教学的启示,H195

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 汉语教学 > 对外汉语教学
© 2012 www.xueweilunwen.com