学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
中英文新闻报道中标题短语的名词化对比研究
作 者: 邱婷婷
导 师: 周树军
学 校: 江苏科技大学
专 业: 外国语言学与应用语言学
关键词: 名词化 新闻标题 对比研究
分类号: H052
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 157次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
自改革开放以来,中国需要了解世界,世界也需要更好地了解中国。其中有大量的信息需要通过新闻媒体进行传递。这种信息传递最重要的一条途径是阅读英语新闻报道。而标题是新闻报道最关键的部分,通常位于最前端,具有吸引读者眼球,概括新闻内容的作用。名词化,作为人类语言的一个显著特征,不仅限于词汇语法层面且更强调句法层面上句子功能的转换。然而,英汉两种语言对名词化的运用是不尽相同的,也因此引发作者做此项研究的初衷。本文以系统功能语言学为理论背景,从语法隐喻的角度,借助前人的研究成果,探讨了在新闻标题中,名词化转换过程所引起的概念功能,人际功能和语篇功能。名词化现象被看成是新闻语篇的典型特征之一,通过分析中英文新闻标题,本文旨在对中英文报纸中名词化进行对比研究,其中包括人民日报,新华日报,中国青年报,新民晚报以及卫报,泰晤士报,华盛顿邮报和今日美国。本文抽取了320篇新闻标题,其中160篇由汉语作者所著,另外160篇由英语作者所著,涉及经济,体育,政治和娱乐四大类新闻标题,旨在研究汉语和英语名词化运用的差异。本文采用了SPSS, C++和手算,针对每个类别中名词化出现的频率进行探讨,得出以下结论: (1)名词化是新闻标题的显著特征,中英文报纸中,政治版和经济版的名词化都高于娱乐版和体育版. (2)中英文的五种名词化类型,都有相同的频率,即最高的是从过程向个体,即从动词向名词的转换,以下依次是从性状向个体转换,即词汇语法表现形态是一致式的形容词向隐喻式的名词转换,过程向性质的转换,连接成分向个体的转换,即词汇语法表现形式是连词转换成名词,最后是环境成分向个体的转换,词汇语法表现形式是介词转换成名词. (3)中英文都有相同的相互转化趋势,即言语过程,心理过程,行为过程,关系过程,存在过程,物质过程. (4)对于概念功能而言,名词化是具有精确性和正式性,此外,对于人际功能和语篇功能而言,名词化具有客观性和连贯性.
|
全文目录
Acknowledgements 5-6 Abstract 6-7 摘要 7-10 Chapter One Introduction 10-13 1.1 Background of the study 10-11 1.2 Motivation of the study 11 1.3 Research questions 11 1.4 Outline of the study 11-13 Chapter Two Literature Review 13-21 2.1 Research into nominalization abroad 13-19 2.1.1 Traditional study on nominalization 13-14 2.1.2 Structural Study on Nominalization 14-16 2.1.3 Transformational-Generative Study on Nominalization 16-17 2.1.4 A Cognitive Study on Nominalization 17-18 2.1.5 Systemic-functional Study on the nominalization 18-19 2.2 Research into nominalization at home 19-21 Chapter Three Comparison of Nominalization between English and Chinese News Headlines 21-41 3.1 Nominalization 21-24 3.1.1 Definitions of Nominalization 21-22 3.1.2 Classifications of Nominalization 22-24 3.2 News Headlines 24-26 3.2.1 Definition of news headlines 24-26 3.2.2 Classification of news headlines 26 3.3 Nominalization as a type of Grammatical Metaphor 26-34 3.3.1 Congruence and incongruence 27-29 3.3.2 Transitivity system 29-31 3.3.3 Types of Grammatical Metaphor 31-33 3.3.4 Three metafunctions 33-34 3.4 Comparison of Nominalization between English and Chinese News Headline 34-41 3.4.1 Lexical Comparison 34-35 3.4.2 Syntactic Comparison 35-38 3.4.3 Structural Comparison 38-41 Chapter Four Methodology and Analysis 41-55 4.1 Data Collection 41-42 4.1.1 Purpose of Data Collection 41 4.1.2 Description of Data Collection 41-42 4.2 Research Methods of the Study 42-43 4.2.1 Instrument 43 4.2.2 Method 43 4.3 Results and Analysis 43-55 4.3.1 A General Description of the Data 43-45 4.3.2 Comparison of Nominalization between English and Chinese News Headlines 45-47 4.3.3 Nominalization Caused by Process Transferences 47-50 4.3.4 Analysis 50-52 4.3.5 Nominalization and three metafunctions 52-55 Chapter Five Conclusion 55-58 5.1 Summary 55-56 5.2 Implications 56 5.3 Limitations 56-58 Bibliography 58-60 Published Papers 60-61 详细摘要 61-66
|
相似论文
- 布依语—英语语音对比研究,H319
- 穗港中文报纸新闻标题语言比较研究,G213
- 网络新闻标题语法特点研究,G213
- 基于语料库的上海世博会新闻报道的互文性分析,H052
- 叙事学视角下的《红字》及其两汉译本对比研究,I046
- 英语专业四级考试与大学英语六级考试阅读理解测试部分对比研究,H319
- 长大纵坡桥面铺装表层抗剪性能研究,U443.33
- 理查·施特劳斯与古斯塔夫·马勒艺术歌曲对比初探,J605
- 杂志封面构图意义的多模态话语分析,H0
- 中国高新技术产业竞争力的区域比较研究,F276.44
- 英汉科技新闻语篇中的语法隐喻:对比研究,H315
- 新闻标题模因现象分析及其对翻译的启示,H059
- 《仪礼·士昏礼》与汉代婚礼对比研究,K892.9
- 多模态话语分析,H0
- 新闻标题语言运用研究,G213
- 针刺配合穴位注射治疗双下肢糖尿病周围神经病临床观察,R246
- 中美青年跨文化价值观对比研究,G04
- 英汉翻译中“的”字的用法,H315.9
- 基于预设角度的新闻语篇中名词化的研究,H314
- 中方答记者问语篇中名词化现象及其翻译的分析,H315.9
- 俄汉广告语言与文化特点对比研究,H152
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 写作学与修辞学 > 文体论
© 2012 www.xueweilunwen.com
|