学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

委婉语中、英、日语语用比较研究

作 者: 管昕
导 师: 张相铭
学 校: 青岛大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 跨语言 语用研究 委婉语 言语禁忌 合作原则
分类号: H313;H36
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 115次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


委婉语是用一种不明说的、能够使人感到愉快或含糊的说法代替具有令人感到不悦的含义或不够尊敬的表达法。从辞源角度看,委婉语的英文euphemism中,eu是希腊前缀,意为“好”; phemism意为“说法”; euphemism意为“好的说法”。委婉语是一个文化蕴涵词,它以独特的视角反映和折射着一个民族的历史演进及其政治、经济、文化、思想意识等领域的变迁。委婉语是交流中最常用的语言策略。出于不同的目的,人们几乎每天都有意或无意地用到委婉语。委婉语在人们的日常生活中广泛而鲜活地使用着,并已成为中、英、日语词汇中不可或缺的组成部分。在日常交际活动中,委婉语已经成为人们传情达意的重要交际手段之一。它在替代禁忌语、传递话语言外之意、维护社会人际关系的和谐等方面起了重要作用。国内外语言学家和学者对于委婉语这一语言现象的产出及理解的多维语用研究为人们深层理解委婉语这一重要的语言交际手段提供了参考范式。委婉语是一种语言学现象,同时也是一种普遍的社会现象。它是语言使用中人们用来协调人际关系的有效润滑剂,是保全交际各方面子的重要手段。委婉语是语言中不可或缺的一个组成部分,引起了人们广泛的关注,其存在的历史相当悠久。任何事物的出现总有其原因,委婉语当然也不例外。委婉语的出现是与语言禁忌息息相关的。委婉语在交际中起着十分重要的作用,因此值得深入的学习和研究。许多语言学家、学者已从修辞学、语言学、语用学及社会语言学的角度对委婉语进行了研究。目前,这方面的研究硕果累累。本文主要从委婉语的构成方式、分类和社会功能来进行阐述。基于前人的研究成果,本文提出了一种新的研究方法,即从语用对比的角度去分析委婉语。发现委婉语违反了合作原则的某些准则以遵循其回避、礼貌、优雅和掩饰功能,从而达到保全交际各方面子的目的。与此同时,本文力求从中、英、日三语对比研究中探求委婉语研究新路径。

全文目录


Abstract  3-5
摘要  5-6
Table of Contents  6-9
Introduction  9-12
Chapter One Literature Review  12-18
  1.1 Definition of Euphemism  12-14
  1.2 Euphemism Research Abroad  14-15
    1.2.1 Researches from Sociolinguistic Perspective  14
    1.2.2 Researches from Semantic Perspective  14-15
    1.2.3 Researches from Pragmatic Perspective  15
  1.3 Domestic Euphemism Research  15-18
    1.3.1 Researches from Rhetotic Perspective  15-16
    1.3.2 Researches from Sociolinguistic Perspective  16
    1.3.3 Researches from Pragmatic Perspective  16
    1.3.4 Other Influential Researches  16-18
Chapter Two Verbal Taboo  18-26
  2.1 Verbal Taboo on Salutations  19-22
  2.2 Verbal Taboo on Topics of Conversations  22-26
Chapter Three The Formation of Euphemism  26-40
  3.1 Phonetic Distortion  27-29
  3.2 Lexical Distortion  29-32
    3.2.1 Using Foreign Words  29-30
    3.2.2 Using Substitutions  30-31
    3.2.3 Using Vague Words or Expression  31
    3.2.4 Using Stories from Religious or Literary Works  31-32
    3.2.5 Difference in Using Antonym  32
  3.3 Grammatical Distortion  32-36
    3.3.1 Using the Past Tense  33
    3.3.2 Using the Subjunctive Mood  33
    3.3.3 Using the Passive Voice  33-34
    3.3.4 Using Parentheses  34
    3.3.5 Using 'Please'  34-35
    3.3.6 Using Tag Questions  35
    3.3.7 Using Negation  35
    3.3.8 Using Omission  35-36
  3.4 Rhetorical Distortion  36-40
    3.4.1 Using Metaphor  36-37
    3.4.2 Using Understatement  37
    3.4.3 Using Metonymy  37-38
    3.4.4 Using Periphrasis  38-40
Chapter Four The Category of Euphemism  40-51
  4.1 Social Life and Affair  40-43
  4.2 Education  43-44
  4.3 Politics, Law and Military  44-45
  4.4 International Relations  45-46
  4.5 Advertisements  46-47
  4.6 Human Physiological Phenomena  47-51
Chapter Five The Analysis on Euphemism Based on the Cooperative Principle  51-61
  5.1 Violation of Quality Maxim  52-55
  5.2 Violation of Quantity Maxim  55-56
  5.3 Violation of Relevance Maxim  56-58
  5.4 Violation of Manner Maxim  58-61
Chapter Six The Function of Euphemism  61-67
  6.1 For Evasion  61-62
  6.2 For Politeness  62-64
  6.3 For Elegance  64
  6.4 For Disguise  64-67
Conclusion  67-69
References  69-71
攻读学位期间的研究成果  71-72
Appendix  72-73
Acknowledgements  73-74

相似论文

  1. 中小学和少年宫的合作研究,G244
  2. 电话、短信、传销等诈骗言语行为研究,H13
  3. 汉英委婉语比较与对外汉语委婉语教学,H195
  4. 汉英委婉语差异及其对对外汉语教学的启示,H313;H195
  5. 汉英双语者二语语句理解过程中母语启动效应的ERP研究,H09
  6. 韩汉委婉语对比研究,H136
  7. 英语委婉语的语用分析及其对中国英语教学的启示,H319
  8. 《威尼斯商人》对话的语用分析,I561
  9. 《爱玛》中性别语言差异的语用研究,H313
  10. 对《傲慢与偏见》的语义学语用学分析研究,H313
  11. 会话中性别差异的语用研究,H030
  12. 英语委婉语生成机制的认知研究,H030
  13. A Study of Causes and Strategies of Pragmatic Failures of Euphemism,H030
  14. 委婉语的三维视角研究,H030
  15. 基于个性化推荐的图像浏览与检索相关方法研究,TP391.41
  16. 基于WordNet的中英文跨语言文本相似度研究,TP391.1
  17. 留学生汉语委婉语习得状况研究,H195
  18. 美国网络新闻英语中的模糊限制语的语用分析,H313
  19. 基于社会网络分析的藏文web链接结构研究,TP393.09
  20. 从合作原则看《哈克贝利·费恩历险记》中的言语幽默及翻译,H059

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 日语
© 2012 www.xueweilunwen.com