学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

泰英双语环境下汉语“不”、“没”习得偏误分析-以泰国三汶莹中学EP为例

作 者: 布祎
导 师: 仝国斌
学 校: 安阳师范学院
专 业: 汉语国际教育
关键词: “不” “没” 习得 偏误 双语环境
分类号: H195.3
类 型: 硕士论文
年 份: 2014年
下 载: 1次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


在汉语中,否定副词是表达汉语否定意义的重要形式,而“不”和“没”是现代汉语最基本最常用的两个否定副词。“不”用在动词、形容词或个别副词前面,表示否定。“没”否定动作或状态已经发生。在对外汉语教学中,汉语否定副词教学一直是重点和难点。“不”和“没”的差异也让很多外国汉语学习者感到困扰,这需要我们调查分析相关偏误语料并给出解释和提出相应的教学对策。笔者在泰国进行教学实习时体验到一种特殊的教学模式——EP(English Program)。泰国EP班级除泰语课外,其他所有的课程均采用英语作为教学语言,这使得EP学生的英语水平明显高于其他泰国学生,所以形成了泰英双语环境下汉语作为第二语言习得这一特殊局面。在这样一种泰英双语环境下,如何进行有效的汉语教学,面对多种多样的教学情况该如何应对,这是非常值得研究的。本文试图通过在EP部门特殊环境下对“不”和“没”的误用现象进行调查分析,研究泰英双语环境下汉语教学所受到的影响,并分析在这一环境下进行汉语教学的利弊,总结出一定的经验规则,提出相应的教学策略。本文包括六个部分:第一章引言。这一部分主要总结概括了现有文献资料中与本课题相关的研究和理论观点,并由此提出了本文的研究目的和意义。第二章汉语“不”和“没”的辨析及其与泰英否定词语的比较。在这一部分我们首先对比分析了汉语“不”和“没”的异同,然后分别简单介绍了泰语和英语中否定意义的表达,最后我们将汉语和英语、泰语进行了简单的对比,并总结出了它们的异同,指出学习者产生偏误的原因,提出了相应的教学策略。第三章、第四章和第五章分别对泰国三汶莹中学汉语初、中、高级水平学习者关于“不”和“没”的误用情况进行调查分析,找出产生偏误的原因并提出符合学习者实际情况的教学策略。第六章结语。这一部分总结了本文的主要观点和创新之处,也提出了这次研究的不足之处和需要继续研究的问题。

全文目录


相似论文

  1. 学习策略训练对初中生英语词汇习得的影响,G633.41
  2. 说唱艺人现象的心理学研究,B849
  3. 绿茶提取物EGCG抗乙型肝炎病毒的分子机理研究,R285
  4. 汉语儿童人称代词习得研究,H146
  5. 对外汉语中高级词汇教学中的语素本位问题,H195
  6. 对外汉语教学中“的”的偏误研究及其教学对策,H195
  7. 汉日否定词对比,H36
  8. 日韩留学生习得汉语量词的偏误分析,H195
  9. 从中介语视角分析高中英语写作中的母语负迁移及应对策略,G633.41
  10. 中国人韩国语学习者副词格助词的偏误分析,H55
  11. 中国英语专业学生词汇附带习得与有意学习对比研究,H319
  12. 儿童词汇习得系统的开发与应用研究,G623.2
  13. 表没食子儿茶素没食子酸酯对小鼠皮肤烫伤创面愈合的影响,R285.5
  14. EGCG对铅/抑郁导致的海马学习记忆损伤的修复作用研究,R285.5
  15. 横组合知识强化,中国大学生二语心理词库重构与二语习得,H09
  16. 基于日本学习者的汉语语音教学,H195
  17. 俄罗斯学生汉语趋向补语学习研究,H195
  18. 对外汉语教学中的口语习用语教学研究,H195
  19. 单词复现率与语境丰富度对中国英语学习者阅读中词汇知识习得的影响,H319
  20. 俄罗斯留学生疑问代词非疑问用法的习得研究,H195
  21. 欧美留学生汉语语流音变习得现象调查报告,H195

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 汉语教学 > 对外汉语教学 > 教学法、教学工作
© 2012 www.xueweilunwen.com