学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
汉语“再说”的本体研究及偏误分析
作 者: 钟玲
导 师: 李治平
学 校: 湖北师范学院
专 业: 汉语言文字学
关键词: 再说 句法特征 语用功能 词汇化 语法化 偏误分析
分类号: H195.3
类 型: 硕士论文
年 份: 2013年
下 载: 29次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
在现代汉语中,“再说”有四种形式,即短语“再说1”、动词“再说2”、助词“再说3”以及连词“再说4”。到目前为止,虽然学界对“再说”的本体研究已有不少,但是由于各词典编纂原则以及各学者对其语法属性划分的不同,容易给学习者造成困扰,不利于第二语言学习者的学习,且这些研究成果大多都是从词汇化和语法化角度进行研究的,与二语教学相结合的几乎没有。另一方面,在第二语言学习者的口语与书面语中,“再说”的使用率和偏误率都很高,为了使第二语言学习者能够更好地习得“再说”,本文从句法特征、语篇功能、词汇化和语法化及其话语标记功能的产生以及偏误分析等角度对“再说”进行考察和分析,本文分为六章。第一章为绪论。本章全面阐述了选题的起因和意义、“再说”的本体和第二语言习得角度研究概况、特色和创新之处以及语料来源和符号说明。第二章为“再说”的句法特征。此章分为三部分,第一部分是对“再说”语法属性的考察。第二部分通过对4个“再说”的句法语义特点的逐个考察来彰显彼此的不同:短语“再说1”只是线性序列上相邻接的两个语素而已;动词“再说2”语义已经抽象和泛化,且作为谓语核心,不可删除;助词“再说3”处于连谓结构中,基本上相当于一个语气助词,具有可删除性,且删去后句子的基本语义保持不变;连词“再说4”表示在已有理由之外追加一层理由,有递进的作用,删除后不影响句子的语义表达,但是句子的连贯略受影响,此时的“再说”已经有向话语标记演变的倾向,表现出了话语标记的一般特征。第三部分指出4个“再说”在我们的概念系统中存在的概念域之间的转换。第三章旨在说明“再说”的语用功能。“再说”的语用功能主要体现在语篇功能和人际功能上,其中语篇功能主要表现在释因和递进补充上,人际功能主要通过强化、提示和引导以及加强语言的主观性来体现。第四章是“再说”的词汇化和语法化及其话语标记功能的产生。本章概述了现有文献对于“再说”的词汇化和语法化研究,并指出本人的观点,认为现代汉语中的“再说”经历了长期的词汇化和语法化并仍处于这一进程中。当“再说”在句中并不表达一定真值条件语义,且去掉也不影响整个句子语义表达的时候,其话语标记功能便产生了。第五章是第二语言学习者使用“再说”的偏误分析。本章包括四部分:第二语言学习者使用“再说”的情况考察、“再说”的偏误类型、二语习得中“再说”的偏误原因分析、教学策略和小结。通过对“HSK动态作文语料库”中376例“再说”使用情况的考察,我们发现有关“再说”的以上四种用法均有使用,且连词“再说4”使用率和偏误率是最多的。“再说”的偏误类型主要有两类,即误加和误用,且主要集中在连词误用上。为此本文总结了“再说”产生偏误的原因,并提出了针对其使用的教学策略。第六章结语。本章简单概括本文的内容,并指出文中的不足之处及还可能继续研究的课题。
|
全文目录
摘要 4-6 Abstract 6-10 1 绪论 10-16 1.1 选题起因和意义 10-11 1.2 汉语“再说”的研究概况 11-14 1.2.1 “再说”的本体研究 11-13 1.2.2 “再说”第二语言习得角度的研究概况 13-14 1.3 本文的特色和创新之处 14-15 1.4 两点说明 15-16 1.4.1 语料来源 15 1.4.2 符号说明 15-16 2 汉语“再说”的句法语义特点 16-24 2.1 “再说”的词性考察 16-17 2.2 “再说”的句法语义特点 17-24 2.2.1 “再说 1”的句法语义特点 17-19 2.2.2 “再说 2”的句法语义特点 19-20 2.2.3 “再说 3”的句法语义特点 20-21 2.2.4 “再说 4”的句法语义特点 21-22 2.2.5 小结 22-24 3 “再说”的语用功能 24-28 3.1 “再说”的语篇功能 24-26 3.1.1 释因功能 25 3.1.2 递进补充功能 25-26 3.2 “再说”的人际功能 26-28 4 “再说”的词汇化和语法化及其话语标记功能的产生 28-31 4.1 现有文献中“再说”的词汇化和语法化研究 28-29 4.2 本文的观点 29-31 5 第二语言学习者使用“再说”的偏误分析 31-41 5.1 第二语言学习者使用“再说”的情况考察 31 5.2 “再说”的偏误类型 31-38 5.2.1 “再说”的误用 32-37 5.2.1.1 “再说”作偏正短语时的误用 32 5.2.1.2 “再说”作动词时的误用 32-33 5.2.1.3 “再说”作连词时的误用 33-37 (一)“再说”与和它意义用法相近的词语的误用 33-36 (二)关联结构偏误 36-37 5.2.2 “再说”的误加 37-38 5.3 二语习得中“再说”的偏误原因分析和教学策略 38-40 5.3.1 “再说”产生偏误的原因 38-39 5.3.1.1 目的语自身的复杂性和相似性 38 5.3.1.2 母语的负迁移 38-39 5.3.1.3 目的语规则的泛化 39 5.3.1.4 一些对外汉语教材的影响 39 5.3.2 针对“再说”使用的教学策略 39-40 5.4 小结 40-41 6 结语 41-42 致谢 42-43 参考文献 43-45 附录1 HSK 动态作文语料库中有关“再说”的偏误例句 45-48 附录2 攻读硕士期间发表论文目录 48-49 附录3 攻读硕士学位期间参加的科研项目 49
|
相似论文
- 文学语言的模糊修辞研究,H05
- 基于句法特征的代词消解方法研究,TP391.1
- 日韩留学生习得汉语量词的偏误分析,H195
- 从中介语视角分析高中英语写作中的母语负迁移及应对策略,G633.41
- 中国人韩国语学习者副词格助词的偏误分析,H55
- 俄罗斯学生汉语趋向补语学习研究,H195
- 英语为母语的汉语学习者能愿动词偏误分析,H195
- 汉日两字同形词偏误分析和教学对策,H195
- 对外汉语教学中的语气助词教学,H195
- 欧美学生汉字习得的偏误分析,H195
- 俄罗斯学生学习“了”的偏误分析及教学建议,H195
- 韩国留学生汉语学习中的偏误分析,H195
- 留学生“把”字句偏误分析及其教学对策研究,H195
- 初级阶段韩国学习者学习汉语常用介词偏误分析及教学对策,H195
- 对韩汉语教学中“是……的”句的研究,H195
- 汉语人称词缀、类词缀的对外汉语教学研究,H195
- 外国学生作文中语序偏误的分析,H195
- 对蒙古国大学生的汉语偏误分析,H195
- 对外汉语离合词教学研究,H195
- 俄罗斯留学生汉语正音问题研究,H195
- 动宾式离合词研究与对外汉语教学,H195
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 汉语教学 > 对外汉语教学 > 教学法、教学工作
© 2012 www.xueweilunwen.com
|