学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

俄汉语幽默对比分析

作 者: 林庆美
导 师: 丛亚平
学 校: 山东大学
专 业: 俄语语言文学
关键词: 俄汉幽默 幽默机制 幽默语言 民族文化定型
分类号: H35
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 29次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


幽默是综合运用语法、词汇和修辞等语言要素,能使人发笑的语言艺术。通过幽默艺术可以窥视一个民族的价值取向、行为规范和文化特征。在俄罗斯,语言学家多从体裁、交际功能、制笑手段及语言特点等来研究幽默,而在我国,俄语学者对俄语幽默这一领域研究的却并不深入,现有的研究成果主要侧重于对笑话的分析,忽视了同汉语幽默的对比研究。现代幽默作为一种言语体裁,主题十分丰富,涉及历史、文化、社会生活、风俗习惯等许多方面。同时,它也在不断的产生、流行和灭亡。因此可以说,现代幽默不仅是一种特殊的语言现象,更是一种发展迅速的民族所特有的文化现象。而在对比的基础上研究这种文化现象对于我国俄语学习者来说是非常必要的,因为它能帮助我们更好地理解俄语幽默语言,了解俄罗斯特有的社会文化并从中得到乐趣和享受。因此,本文拟在已有研究成果基础上,以语言学、修辞学和语言国情学的相关理论为指导,运用对比研究方法从幽默语言和民族文化定型的角度对俄汉幽默进行更为全面深入的研究。本文主要内容:首先,针对众多关于对幽默的定义,提出本文对幽默概念的理解。概括幽默语言的基本特征。列出幽默语言的不同表现形式。并明确幽默语言的生成原则和解读机制。第二、三章将分别从分别从词汇、语法和修辞方面探讨俄汉幽默语言中所运用的技巧和手段,并以大量实例论证俄汉幽默语言中典型的言语致笑手段。第四章将从民族文化定型角度对俄汉幽默进行对比分析。民族文化定型是俄语和汉语中产生幽默的一个重要基础,它体现着不同人们的文化背景和世界观。但是民族文化定型并不是长期不变的,它会随时代的发展发生变化。近年来,俄中两国发展迅速,变化日新月异。定型作为一种文化现象必然会随之反映到幽默语言中。本章将分别从民族定型、职业定型、家庭关系定型、政治观念定型、社会现象定型等方面探讨俄汉幽默语言中蕴含的民族文化背景。最终得出结论,从幽默语言和民族文化定型角度研究幽默具有特殊意义,它不仅有助于我们掌握俄语,也有助于我们理解幽默笑话所隐含的文化背景知识。幽默由于其自身的多重功能,是一个复杂而又极具吸引力的课题。笔者的研究旨在提供一个较为通俗、易于掌握的运用和理解幽默的方法,帮助俄语学习者提高对幽默语言的理解和运用能力,同时在言语交际过程中恰到好处的发挥幽默语言的作用,以促进交际目的的顺利实现。

全文目录


俄文摘要  6-9
中文摘要  9-11
正文  11-82
参考文献  82-85
致谢  85-86
学位论文评阅及答辩情况表  86

相似论文

  1. 冷笑话的语言学分析,H05
  2. 语言文化学框架下民族文化定型对跨文化交际的影响,H0-05
  3. 从修辞视角看幽默语言的英译汉研究,H315.9
  4. 语言语境下的幽默语言研究,H05
  5. 从目的论看《傲慢与偏见》中幽默语言的翻译策略,H315.9
  6. 《快乐大本营》节目幽默语言研究,H13
  7. 幽默语言的创造与应用研究,H030
  8. 功能翻译策略在马克·吐温幽默翻译中的运用,H315.9
  9. A Linguistic Analysis of the Humor in Zhao Benshan\'s Sketches,I207.3
  10. 英语阅读中的幽默理解,H319
  11. 幽默和张爱玲小说幽默语言研究,H051
  12. 文化语境在言语幽默理解中的作用研究,H05
  13. 十年笑声,风雨同行,J905
  14. 从关联理论看英语话语的幽默机制,H315
  15. 巴斯奈特文化翻译论在文学翻译中的运用,I046
  16. 幽默与翻译,H315.9
  17. 英汉幽默语言的对比与翻译,H059
  18. 从语言学角度透析英语幽默及其应用,H315
  19. 基于形式重复的汉语幽默语言研究,H136
  20. 美国情景喜剧中幽默语言字幕翻译研究,H315.9

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 俄语
© 2012 www.xueweilunwen.com