学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

外国留学生汉语复合趋向补语引申用法习得研究

作 者: 邹华丽
导 师: 徐子亮
学 校: 华东师范大学
专 业: 对外汉语教学
关键词: 汉语复合趋向补语 引申用法 第二语言习得 中介语
分类号: H195
类 型: 硕士论文
年 份: 2008年
下 载: 761次
引 用: 12次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


本研究采用测试卷调查和作文语料搜集相结合的方法,研究留学生对汉语复合趋向补语引申用法这一语法项目的习得情况:测试卷调查以华东师范大学对外汉语学院中级和高级汉语水平的留学生为对象,测试卷通过选择题考察留学生对复合趋向补语引申意义的习得情况,用排序题考察留学生对复合趋向补语结构形式的习得情况;作文语料的搜集包括来自华东师范大学、上海工程技术大学和CIEE留学生的平时作文和考试作文。我们调查和研究了留学生对汉语复合趋向补语引申用法这一语法项目的理解和运用情况,对留学生汉语复合趋向补语引申用法的习得情况得出了一定的结论,运用第二语言习得理论,探究中介语的成因和规律,并据此提出了教学的建议,以供教师参考。概括起来,全文主要讨论以下几方面的问题:(1)在意义方面,留学生对汉语复合趋向补语表达的引申意义的掌握情况呈现出哪些特点和趋势,其原因是什么;(2)在形式方面,留学生对汉语复合趋向补语与宾语的位置的掌握情况有哪些特点,各类结构形式的主要错误类型是什么;(3)学生的实际习得情况与教学安排是否一致,若不一致,是由哪些因素造成的,学生的实际习得情况能为我们提供哪些方面的启发。本次研究结果表明:留学生学习汉语复合趋向补语引申用法这个汉语语法难点时常见的偏误有误代偏误和错序偏误,前者包括复合趋向补语的误代和主观位移立足点的误代,后者主要表现在宾语位置的错误;留学生对复合趋向补语的引申意义以及某个复合趋向补语的多项引申意义的理解方面存在较明显的混淆现象,学生对“起来(开始)、下去(继续)、过来(恢复)、起来(评价)、起来(记忆)”的习得相对比较好,形式上中宾式是留学生较难习得的一个结构形式;当带趋向补语的述补结构比较凝固而带有熟语性时习得较容易,趋向补语带宾语增加了习得的难度。我们对这些结论从语言习得机制和心理机制方面进行解释,发现以下一些因素对习得产生了重要影响:语言迁移、学习策略、语言教学和教材安排、语言类型等。论文共分六章。第一章阐述了研究背景、选题缘由、研究术语的定义和研究范围。第二章对汉语复合趋向补语引申用法的主要研究进行了综述。第三章介绍了本次研究的理论基础和研究设计。第四章统计分析了研究结果,对偏误种类进行了分析。第五章对结果进行了讨论,总结了复合趋向补语引申用法的习得情况,并对习得情况进行了理论分析,提出了教学上的建议。第六章对全文的研究做了回顾,指出了本次研究的不足和对后续研究的展望。

全文目录


摘要  6-8
Abstract  8-13
第一章 引论  13-16
  1.1 研究背景介绍  13
  1.2 选题缘由  13-14
  1.3 研究术语的定义  14-15
  1.4 研究的范围与研究设计  15-16
第二章 汉语趋向补语研究综述  16-24
  2.1 汉语趋向补语的本体研究  16-20
    2.1.1 趋向补语与宾语的位置关系  17-18
    2.1.2 趋向补语的意义  18-19
    2.1.3 趋向补语语义的引申及其理据  19-20
  2.2 对外汉语教学领域中的研究  20-23
    2.2.1 趋向补语的对比研究  20-21
    2.2.2 趋向补语的偏误分析  21-22
    2.2.3 趋向补语的习得顺序研究  22-23
  2.3 本章小结  23-24
第三章 研究的理论基础与方法  24-28
  3.1 理论基础  24-27
    3.1.1 第二语言习得理论  24-25
    3.1.2 偏误分析  25-26
    3.1.3 中介语理论  26-27
  3.2 研究方法  27-28
    3.2.1 调查目的  27
    3.2.2 调查的对象  27
    3.2.3 内容设计和评分标准  27-28
    3.2.4 实施步骤  28
第四章 语料统计结果——分析与讨论  28-37
  4.1 测试卷统计结果分析与讨论  28-31
    4.1.1 选择题统计结果分析  28-30
    4.1.2 排序题统计结果分析  30-31
  4.2 留学生对表引申意义的各复合趋向补语的认识(问卷部分)  31-33
    4.2.1 关于"下来"  32
    4.2.2 关于"下去"  32
    4.2.3 关于"出来"  32
    4.2.4 关于"过来"  32
    4.2.5 关于"过去"  32
    4.2.6 关于"起来"  32-33
  4.3 留学生习得复合趋向补语引中用法的偏误情况及其分析  33-37
    4.3.1 误代偏误  33-34
    4.3.2 错序偏误  34-37
  4.4 本章小结  37
第五章 留学生复合趋向补语引申用法习得研究的结论与理论分析  37-52
  5.1 留学生复合趋向补语引申用法的习得情况分析  37-44
    5.1.1 引申意义的学习难易次序及易混淆情况  37-38
    5.1.2 四类结构形式的习得情况分析  38-41
    5.1.3 复合趋向补语引申意义及结构形式的习得顺序构拟  41-43
    5.1.4 影响复合趋向补语引申用法习得顺序的原因分析  43-44
  5.2 留学生复合趋向补语引申用法习得的归因性分析  44-48
    5.2.1 语言迁移理论  44-45
    5.2.2 学习策略理论  45-46
    5.2.3 语言教学的影响  46-47
    5.2.4 大纲及教材安排的原因  47
    5.2.5 语言类型的原因  47-48
  5.3 复合趋向补语引申用法教学探讨  48-51
    5.3.1 复合趋向补语引申用法语法点的引出  48
    5.3.2 复合趋向补语引申用法语法点的讲解  48-50
    5.3.3 复合趋向补语引申用法语法点的练习  50-51
  5.4 本章小结  51-52
第六章 总结  52-55
  6.1 研究过程回顾与总结  52
  6.2 研究的主要结论和意义  52-53
  6.3 研究局限  53-55
附录  55-61
  附录1 作文语料  55-59
  附录2 测试问卷  59-61
参考文献  61-64
后记  64

相似论文

  1. 俄罗斯留学生疑问代词非疑问用法的习得研究,H195
  2. 基于中介语语料库的汉语递进复句习得研究,H195
  3. 第二语言习得中的情感因素问题研究,H195
  4. 二语习得情感因素研究及其对对外汉语教学的启示,H195
  5. 基于语料库的英语专业学习者书面语中心理使役动词使用研究,H319
  6. 显性教学对高职学生习得英语拒绝语的影响,H319
  7. 中国大学生汉英请求言语行为的中介文化风格实证研究,H319
  8. 中国英语学习者英语存现结构习得研究,H314
  9. 基于语料库的中国英语学习者原因状语从句引导词习得研究,H319
  10. 高职学生汉译英作业错误分析与研究,H319
  11. 高中英语教学中学习者错误的分析和处理,G633.41
  12. 以中介语理论为基础的英语写作错误分析,H319
  13. 基于语料库的关于汉语拼音/ou/、英语双元音/(?)/和中国学生中介语双元音/(?)/的语音对比研究,H319
  14. 中国英语学习者对英语中动结构的习得研究,H314
  15. 基于语料库的中国大学生 “形容词+名词”搭配研究,H319
  16. 中介语视角下的我国英语学习者There-Be句型使用研究,H314
  17. 汉语话题突出在中国学生英语中介语中的迁移研究,H319
  18. 基于语料库的中国英语学习者和本族语者高频动词搭配及具体语义关系下句型对比研究,H319
  19. 语料库驱动的中国英语学习者连接副词使用的对比和发展性研究,H319
  20. 留学生存现句习得调查与研究,H195
  21. 中介语程度副词“很”的偏误分析及教学策略,H146

中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 汉语教学 > 对外汉语教学
© 2012 www.xueweilunwen.com