学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
《法医科学导论》第十章的汉译报告
作 者: 冯茜
导 师: 赵德玉
学 校: 中国海洋大学
专 业: 英汉笔译
关键词: 翻译 法医文本 血迹形态解析 直译法
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2012年
下 载: 22次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
《法医科学导论》是一本知识丰富的入门指导著作,而其中第十章《血迹形态解释》向读者介绍了血迹分析这个专业领域。血迹分析是命案现场分析的重要条件,就实际应用来说,这部分的翻译也对科技的应用及案件的侦破具有借鉴作用。经调查研究发现,血迹分析这一学科已发展到这样一个水平:如果存在血液证据,调查人员和起诉人就需要给出解释。否则,很可能会忽略某些有价值的物证。在西方发达国家,血迹分析和研究已经有上百年的历史,形成了相当规模的研究人员和专家系统,而在我国,血迹的研究分析却一直是零散而孤立的。此次翻译项目的创新和意义在于,组织具有逻辑性的语言,用科学严谨的表达方法给出适当的译文,增加对国外权威著作的了解,这将对国内的相关领域具有分析研究及借鉴意义,推动并提高我国血迹分析和研究的水平。
|
全文目录
摘要 5-6 Abstract 6-8 引言 8-9 1. 任务描述 9-12 1.1 作者简介 9 1.2 内容简介 9-10 1.3 文本特点 10-12 1.3.1 原文文本特点 10-11 1.3.2 译文文本特点 11-12 2. 任务过程 12-15 2.1 翻译人员的确定 12 2.2 译前准备 12-13 2.2.1 选题 12 2.2.2 基础知识学习 12-13 2.2.3 词汇表的制定 13 2.3 翻译过程 13-15 3. 案例分析 15-23 3.1 词汇翻译 15-18 3.1.1 直译法 15-16 3.1.2 根据上下文辨词义 16-17 3.1.3 转性译法 17-18 3.2 句子翻译 18-20 3.2.1 被动语态的翻译 18-19 3.2.2 顺句的翻译 19-20 3.3 语篇翻译 20-23 4. 翻译工具及资源总结 23-24 4.1 翻译工具的选择 23 4.2 学习资源 23-24 5. 心得总结 24-26 参考文献 26-28 附录 28-98 致谢 98
|
相似论文
- 统计机器翻译中结构转换技术的研究,TP391.2
- 面向统计机器翻译的解码算法的研究,TP391.2
- 英汉命名实体翻译方法研究,TP391.2
- 基于Web的未登录词翻译技术研究,TP391.2
- 商品说明书汉译俄问题研究,H35
- 从功能翻译理论视角谈省市简介的英译,H315.9
- 英汉可比较语料库的构建与应用研究,TP391.1
- 文化操纵视域下的音译,H059
- 目的论视角下的化妆品商标的翻译,H059
- 汉维句子主述结构对比及其翻译方法刍议,H215
- 汉维比喻中的文化差异与翻译,H215
- 维吾尔语的“黑”“白”在汉语中的翻译,H215
- 汉维文学作品中的超语言因素及其翻译,H215
- 论《红楼梦》中双关语的翻译,H2
- 维语文化词的内涵及汉译方法,H215
- 浅谈文化差异对词语翻译的影响,H215
- 从功能派目的论视角看电影《桑树的影子》的字幕翻译,H215
- 关于汉维翻译中文化词语处理的几点思考,H215
- 汉维翻译中的文化局限词及其翻译方法探析,H215
- 机器翻译中的高级对齐技术和开发集选择策略研究,TP391.2
- 《大唐西域记》藏译方法研究,H214
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com
|