学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

论法律修辞在法律文本中的应用

作 者: 徐恒涛
导 师: 熊德米
学 校: 西南政法大学
专 业: 外国语言学与应用语言学
关键词: 法律 法律英语 法律修辞 词汇修辞 句法修辞
分类号: D90-055
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 293次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


法律英语是以英语共同语为基础,在立法和司法等活动中形成和使用的具有法律专业特点的语言。因此,在法律英语中不仅有众多的具有法律专门意义的特殊词汇,而且由于规定人们权利和义务的法律、法令或契约等法律文书所表述的内容必须准确、严密、客观和规范,不容许丝毫的引伸、推理或打发和表达感情,因而在法律英语中又形成了许多特有的句法特点。随着中国加入世界贸易组织,中国经济在更大范围内、更深层次上,.融入了世界经济。而在当今这样一个高度法治化的社会,法律法规与人们的经济生活己经是休戚相关。来华投资的海外投资者需要了解中国的法律,而与国际经济的接轨,又对中国人提出了了解其他国家法律法规的要求。所以,对于法律英语爱好者、学习法律英语的学生以及法律工作者来说,了解和研究这些国家的法律语言的句法结构及其文体特征具有十分重要的意义,而这些句法结构和问题特征和修辞密不可分。当今,国内外谈论、研究法律英语修辞的书籍和文章虽然有一些,但并不多,而且其分析也不够完整和具体。本文对这个问题进行了进一步的探讨和研究。本论文对法律修辞及其在法律英语写作中的运用展开研究。论文共分五个部分。第一章介绍了修辞以及修辞原则。笔者结束了几种修辞定义并给出自己的见解。随后笔者论述了修辞与语音学,语法学,语义学,逻辑学和文体学等学科的关系。第二章讨论了法律语言和法律英语以及法律英语修辞等问题。本章中,笔者介绍了法律语言的特点,包括准确性,明确性,简洁性,以及一致性等特点。随后,笔者把法律英语和法律修辞引入主题第三章介绍了法律英语中词汇选择中的特点。该章表明法律英语词汇倾向于选择常用词汇中不常用的含义,古语词,外来语,专门术语,行话以及同义词。近年来,法律英语词汇及行话的使用广受争议,但笔者认为这在某种程度上也是为了达到法律英语准确、简洁。第四章阐述法律英语修辞中句子层面的手段。本章试图探明法律英语所应达到的语言要求如何通过得以实现和体现。。本章述及诸多关涉法律英语句子结构的最常见手法。具体来说,句子类型包括:简单句/并列句/复合句;主动句/被动句;肯定句/否定句;长句/短句等。最后一部分是本文的结论。

全文目录


Acknowledgments  3-4
Abstract (English)  4-6
Abstract (Chinese)  6-10
Introduction  10-12
Chapter One An Overview of Rhetoric  12-16
  1.1 The Relationship between Rhetoric and Other Subjects  12-13
    1.1.1 Phonetics  12
    1.1.2 Grammar  12
    1.1.3 Semantics  12
    1.1.4 Logic  12-13
    1.1.5 style  13
  1.2 The Principles of Rhetoric  13-14
    1.2.1 Principles  13-14
      1.2.1.1 Principle of Being Suitable for Content  13-14
    1.2.2 Principle of Being Suitable for Context  14
  1.3 Goals for Studying Rhetoric  14-16
    1.3.1 For the Need of ]Employing Rhetoric  14
    1.3.2 For Proper or Better Appreciation of Works  14-16
Chapter Two The Language of the Law and Legal English  16-21
  2.1 The Language of the Law  16
  2.2 Legal English  16-17
  2.3 The Characters of the Language of Law  17-19
    2.3.1 Accuracy  17-18
    2.3.2 Clarity  18
    2.3.3 Concision  18-19
    2.3.4 Simplicity  19
    2.3.5 Precision  19
  2.4 Legal Rhetoric  19-21
Chapter Three Lexicai Devices in Legal English  21-34
  3.1 Unusual Meaning of Ordinary Language  22-23
  3.2 Old and Middle English Words  23-24
  3.3 Borrowed Words  24-26
  3.4 Special Words  26-27
  3.5 Argot  27-29
  3.6 Formal Words  29-31
  3.7 Coordination of Synonyms or Near-synonyms  31-32
  3.8 Acronyms  32-34
Chapter Four Syntactic Devices in Legal English  34-57
  4.1 Types of Sentences  35-57
    4.1.1 Simple/Complex Sentences  35-50
    4.1.2 The Long/Short Sentences  50-51
    4.1.3 The Active/Passive Voiced Sentences  51-53
    4.1.4 The Affirmative/Negative Sentences  53-54
    4.1.5 The Loose/Periodic Sentences  54-57
Chapter Five Conclusion  57-59
Bibliography  59-61

相似论文

  1. 我国野生动物保护法律制度完善研究,D922.68
  2. 中国实验动物福利立法研究,D922.68
  3. 论差别生态责任,D922.68
  4. 我国职业教育校企合作法律法规研究,G719.2
  5. 加快构建我国石油储备法律体系,D922.67
  6. 山东沿海防护林法律保护问题研究,D922.63
  7. 煤矿安全监察法律问题研究,D922.62;X922.2
  8. 西部地区湿地保护立法研究,X37
  9. 群体性事件的法律规制,D631.4
  10. 群体性事件的法律防控与解决机制,D631.4
  11. 邓刚诉白银公司侵权案分析,D923
  12. 试论我国创业板市场的风险法律防范,F832.51
  13. 论市场误导行为的法律规制,F123.9
  14. 政府采购合同法律问题研究,D922.2
  15. 西部地区土地资源保护的法律问题研究,F301
  16. 注册资产评估师刑事法律责任研究,D924
  17. 转移定价法律规制研究,F275
  18. 论网络虚拟财产的民法保护,D923
  19. 论一人公司,D922.291.91
  20. 行业协会的反垄断法规制问题研究,D922.294
  21. 论心证的公开,D915.13

中图分类: > 政治、法律 > 法律 > 法的理论(法学) > 法学与其他学科的关系 > 法律语言学
© 2012 www.xueweilunwen.com