学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
外语写作过程中母语思维对外语写作的影响:对20名中国大学英语专业学生有声思维报告的分析
作 者: 火敬
导 师: 靳琰
学 校: 西北师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 二语写作过程 一语的影响 有声思维报告
分类号: H315
类 型: 硕士论文
年 份: 2004年
下 载: 768次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
本文主要探讨在外语(英语)写作过程中,一语(汉语)思维的作用及其对外语作文成绩的影响。本研究采用有声思维实验方法获取数据。研究对象是二十名中国大学英语专业一至四年级学生。 本文从客观角度出发,展示了一语思维在外语写作中所起的多重作用,不拘泥于一语对外语作文的正面或负面影响。本文主要结论如下: 1.王文宇在2000年提出的一语在二语写作过程中的主要作用在本研究中均成立。这些作用包括:审查写作任务,产生思想,产生文本,过程控制以及情绪控制, 2.在英语水平不同时,一语(汉语)思维在以英语为外语的写作过程中的量(在英语和汉语思维总量中所占的百分比)与作文成绩负相关,确切地说,与“转换”,“从句”以及“语法”方面的得分负相关。 3.当英语水平相近时,产生思想和产生文本活动中的一语思维量越多,英语作文的成绩就会越高。并且,使用一语从语言角度修改作文会增加提高作文成绩的机会。 4.一语思维的量随着英语学习者在大学中的年级的增高而减少。 5.在外语写作过程中,学习者同时操两种语言,而大多数学习者更频繁地使用一语解决诸如产生和组织思想一类的认知问题。 全文分为六大部分。第一部份对所做研究的主题进行了简单的介绍,并提出此项研究的意义。第二部分在对相关研究回顾的基础上,指出本项研究不同于以往研究的特点。第三部分指出本研究所涉及的主要理论基础,其中有语言迁移理论,二语写作过程理论以及有声思维实验方法的理论。第四部分主要陈述本项研究的实验设计,包括假设,目的,被试,实验工具及实验过程。第五部分是本文的重要组成部分,主要进行数据分析,其中包括定量分析和定性分析,两种分析同样重要。第六部分得出该项研究的结论。
|
全文目录
独创性声明 4-5 摘要 5-6 Abstract 6-8 List of tables 8-9 1 Introduction 9-12 1.1 A brief explanation of the research topic 9-10 1.2 The Significance of the Present Study 10-12 2 Literature Review 12-16 2.1 Empirical Studies of L2 Writing Process 12-15 2.1.1 The effects of L1 writing strategies on FL/L2 essay writing 12-13 2.1.2 The effects of L1 thinking on FL/L2 essay writing 13-15 2.2 The present study 15-16 3 Theoretical background 16-24 3.1 Vygotsky's ideas about language and thinking 16 3.2 The Discussion about Sapir-Whorfian Hypothesis 16-18 3.3 Theories of language transfer 18-19 3.4 Theories of L2 writing 19-22 3.5 Theories concerning think-aloud protocol analysis 22-24 4 Research Design 24-29 4.1 Hypothesis 24 4.2 Objectives 24 4.3 Subjects 24-25 4.4 Instruments 25-26 4.5 Research Procedure 26-29 4.5.1 Think-aloud training process 26-27 4.5.2 Writing process 27 4.5.3 Data collecting process 27-29 5 Data Analysis and Discussion 29-50 5.1 The reliability and validity of the think-aloud data 29-31 5.2 The coding of the think-aloud protocols 31-38 5.3 The effects of L1 use on L2 Composition 38-48 5.3.1 Statistical analysis of correlation between L1 use and L2 writing product 38-41 5.3.2 Illustrations of the effects of L1 use on L2 composition 41-45 5.3.3 The exploration of the subjects' writing habits 45-48 5.4 Discussion of the effects of L1 use on EFL composition 48-50 6 Conculsion 50-52 6.1 Major findings 50 6.2 Pedagogical implications 50-51 6.3 Limitations and suggestions for further study 51-52 REFERENCES 52-56 APPENDIX A Classic Chinese used for think-aloud demonstration 56-57 APPENDIX B Histogram describing and commenting writing task 57-58 APPENDIX C Post-writing questionnaire 58-60 APPENDIX D Rating scales for English essay (adapted from Cohen, 2000) 60-63 APPENDIX E Taxonomy of functions of L1 use (Wang, 2000) 63-64 APPENDIX F Subject 2E's think-aloud protocol 64-69 APPENDIX G The composition of Subject 2E 69-70 Acknowledgements 70
|
相似论文
- 汉语使用对非英语专业学生英语写作过程的影响,H319
- 课堂词汇搭配教学对非英语专业学生写作能力影响的个案研究,H319
- 母语思维对非英语专业本科生英语写作的影响,H319
- “注意”在中国外语学习者的二语写作过程中作用的心理语言学研究,H319
- 英译汉测试评估中的评分员差异研究,H315.9
- 母语思维与一外思维对二外写作的影响,H05
- 翻译内在过程的有声思维报告法研究及其应用,H059
- 修辞格在广告语中的运用与作用探究,H15
- 基于有声思维的英汉、汉英词汇空缺翻译过程研究,H315.9
- 中国大学生英语写作中语篇层面的语际影响,H315.9
- 大学非英语专业学生英语写作中语篇层面的语际影响,H319
- 中国英语学习者短语动词回避现象研究,H319
- 媒介对流行语传播的影响,H136
- in语的特点研究,H109.4
- 汉英交替传译中的中介语言语失误分析,H315.9
- 概念整合理论视域下的英语经济语篇中隐喻的认知研究,H315
- 隐喻化中的源语概念影响,H05
- 探讨翻译过程中的翻译策略,H059
- 形合意合与跨语言影响:中国英语学习者作文形合错误分析,H319
- 关于语言迁移对第二及第三语言习得影响的研究,H09
中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 写作、修辞
© 2012 www.xueweilunwen.com
|