学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

俄语转喻的构词能力

作 者: 胡蝶
导 师: 蔡晖
学 校: 首都师范大学
专 业: 俄语语言文学
关键词: 俄语 转喻 语义构词 映现 派生词
分类号: H35
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 21次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


转喻问题是当今认知语言学界研究的热点。对转喻的研究经历了将其视为修辞现象=>语言现象=>认知现象的探索过程。转喻问题在俄罗斯的语义学领域主要集中在对多义现象的探讨,并取得了丰硕的研究成果,值得我们借鉴和学习。我国语言学界则更侧重于在修辞领域及认知领域对转喻进行研究,转喻的语义特征和功能尚未得到全面和深入的探究。基于上述认识,本文通过借鉴俄语转喻的相关语义学研究成果,在分析转喻语义衍生功能的基础上,探究俄语初始词的转喻意义在派生词中的映现过程和规律,试图揭示俄语转喻的语义构词实质,归纳总结转喻映现模式的基本类型。本论文由绪论、正文和结束语三个大部分组成,其中正文部分包含三章,具体分工如下:绪论:介绍论文研究对象、论文的新意和现实性、论文的理论和实践价值以及研究方法等。第一章主要从言语现象、语义衍生手段、文学创作和риторика方面回顾俄语转喻的研究历史和现状;第二章在借鉴前人研究成果的基础上,概括总结俄语转喻的语义分类;第三章从转喻映现为切入点,分析俄语转喻的语义构词能力。通过研究初始词中的转喻意义在派生词中的映现过程和规律揭示转喻的语义构词特征,概括总结转喻映现的三种主要类型。结语:概括总结论文的研究结论

全文目录


摘要  2-3
Автореферат диссертадни  3-6
绪论  6-9
  0.1 论文的研究对象  6
  0.2 论文的新意和现实性  6-7
  0.3 论文的理论和实践意义  7
  0.4 论文的研究方法  7
  0.5 论文的结构  7-8
  0.6 论文的研究材料来源及主要参考工具书  8-9
第一章 俄语转喻的研究综述  9-23
  1.1 转喻作为一种言语现象  10-11
  1.2 转喻作为一种语义衍生机制  11-15
  1.3 转喻与文学创作  15-21
  1.4 转喻的РИТОРИКА研究  21-23
第二章 俄语转喻的语义分类  23-39
  2.1 名词转喻的语义类型  23-32
  2.2 形容词转喻的语义类型  32-35
  2.3 动词转喻的语义类型  35-39
第三章 转喻的语义构词功能  39-66
  3.1 俄语构词概述  39-46
  3.2 映现型转喻及其语义构词特征  46-49
  3.3 初始词汇相对于派生词汇的的转喻构词潜力  49-62
    3.3.1 名词转喻映现  50-57
    3.3.2 形容词的转喻映现  57-59
    3.3.3 动词转喻映现  59-62
  3.4 映现型转喻的基本类型和结构  62-66
结语  66-68
参考文献  68-71
致谢  71

相似论文

  1. 俄语学习中时间词汇的认知研究,H35
  2. 面向俄罗斯学生的初级汉语语音教学研究,H195
  3. 原型范畴理论在英语多义词教学中的应用,H319
  4. 俄英对比与俄语二外教学,H35
  5. 新升本科院校俄语专业课程体系优化研究,H35
  6. 语言文化背景下俄语成语的民族文化内涵,H35
  7. 俄语语言世界图景下的委婉语,H35
  8. 《史记》法律词语研究,H131
  9. 现代汉语“程度副词+名词”组合研究,H146.3
  10. 俄英汉动词对比研究,H042
  11. 英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示,H319
  12. 整体论视角下的英语习语机制研究,H313
  13. 英语谚语的认知研究,H313
  14. 小说《双城记》中概念转喻的认知机制研究,H315
  15. 概念转喻理论在大学英语阅读教学中的应用研究,H319
  16. 英汉类词缀探究,H319
  17. 与“手”有关的语言定型研究,H35
  18. 俄语报刊言语研究,H35
  19. 俄语经济术语的构成及语义研究,H35
  20. 奥哲果夫《俄语详解词典》中表示认知过程动词的释义模式分析,H35
  21. 汉俄并列复合句对比研究,H146

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 俄语
© 2012 www.xueweilunwen.com