学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
《佛顶尊胜陀罗尼经》西夏文诸本的比较研究
作 者: 李杨
导 师: 孙伯君
学 校: 中国社会科学院研究生院
专 业: 中国少数民族语言文学
关键词: 西夏文 《佛顶尊胜陀罗尼经》 黑水城 佛教
分类号: H211.7
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 116次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
《佛顶尊胜陀罗尼经》是中国密教发展初期的经典之一。自唐仪凤元年(676年)传入中国后,此经在本土得到了迅速的传译和推广,林立于全国各地的尊胜陀罗尼经幢便是印证。《佛顶尊胜陀罗尼经》存世有汉文、藏文、回鹘文、八思巴文、西夏文等众多译本。本文主要研究的是此经的西夏文译本。存世的西夏文译本《佛顶尊胜陀罗尼经》种类和数量都不在少数。以承载形式来说,该经既有大量纸本出土,同时又有两处石刻本存世。其中纸本包括刻本和抄本,而刻本又可细分为该经的单行本以及其与《圣观自在大悲心总持功能依经录》的合刻本。20世纪初以来,西夏文纸本《佛顶尊胜陀罗尼经》先后出土于我国内蒙古境内黑水城和绿城遗址,原件现藏于中、俄、英等国。至于该经的石刻本,从内容上说,其所刻并非整经,仅是陀罗尼部分。西夏文《佛顶尊胜陀罗尼经》的石刻本主要包括两处,一是位于北京居庸关过街塔基券壁上的石刻,一是位于保定市古莲花池公园内的两座经幢。学界对西夏文《佛顶尊胜陀罗尼经》的研究已比较详尽,早在20世纪中叶西田龙雄便对居庸关石刻本《佛顶尊胜陀罗尼》进行了解读。近些年来,傅图藏本、保定经幢本、英藏和中国内地藏的文献残片等也都纷纷得到了学界的重视和研究。由于俄藏西夏文《佛顶尊胜陀罗尼经》尚未刊布,虽然之前学者在研究中曾涉及过这批佛经,但解读终归不够彻底。本文根据蒋维崧、严克勤二位先生从俄国摄回的照片,以编号为NHB.№6796(6821)的俄藏黑水城文献为底本,采用民族古籍解读的传统方法——三行对译法,对西夏文《佛顶尊胜陀罗尼经》做出全文释读,逢其他西夏文本《佛顶尊胜陀罗尼经》与之内容有出入时以校注形式标出。通过对西夏文《佛顶尊胜陀罗尼经》诸文本的分析,本文整理并归纳出该经的九个刻本,之后对这些刻本进行比较研究,进而得出结论——这些刻本乃同一译本于不同时期所刻,实为同本同译。希望本项研究对佛教文献学和西夏佛教传播的研究能有所裨益。
|
全文目录
相似论文
- 六朝江西佛教及其相关问题研究,B948
- 中国佛教孝思想的特质及现实意义,B823
- 儒释道心理和谐思想研究,B21
- 韩愈哲学思想研究,B241.9
- 中国藏黑水城方术类文献研究,K877
- 姚宗伟散文研究,I207.67
- 佛教与谢灵运的山水观,I206.2
- 许地山和传统文化之关系研究,I207.42
- 近代中国佛教与科学关系论争评述,B948
- 藏民族内部纠纷及解纷模式之转型,B948
- 道济诗文考证及其佛教形象分析,I207.22
- 唐代文言小说佛教题材研究,I207.41
- 魏晋南北朝时期敦煌历史研究,K235
- 普陀山寺庙植物景观研究,TU986.5
- 宗教体验旅游区规划体系研究,F592.7
- 藏族民事习惯法调查与研究,D923
- 从宫泽贤治的童话看其文明批评,I313
- 布宁短篇小说的宗教意蕴,I512
- 日本佛教在青岛的“海外开教”,K313
- 大乘佛教修心的人文价值探索,B948
中图分类: > 语言、文字 > 中国少数民族语言 > 少数民族古语言 > 西夏语
© 2012 www.xueweilunwen.com
|