学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

从《二十四孝》翻译看变译理论的可行性

作 者: 谢立群
导 师: 李力
学 校: 中国海洋大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 变译理论 《二十四孝》 对比分析
分类号: H315.9
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 55次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


本文以宣扬孝道的经典作品《二十四孝》作为研究对象,对比研究不同的英文译本存在的不同并在此基础上验证变译理论在指导《二十四孝》等中国传统文化材料翻译中的可行性。变译理论是黄忠廉在2001年系统提出的译学理论。与传统的全译理论相比,变译理论是译者在翻译过程中在不改变原文意思的基础上通过一系列的变译手段对原文内容有选择、有重点的翻译。变译理论探讨了翻译活动的一般规律及翻译的本质,认为变译指译者根据特定条件下特定读者的特殊需求,采用增、减、编、述、缩、并、改等变通手段摄取原作有关内容的翻译活动(黄忠廉,2001)。自变译理论被提出以来,翻译界一直对其存在争论。谢天振认为,这种从“变”的角度研究翻译,可以说是代表了今天翻译研究的一个趋势(谢天振,2000)。谭载喜则认为翻译变体这种理论不可能、也做不到提倡按历史上的那些“变译”来翻译(谭载喜,1999)。本文对比分析了David K. Jordan,Rev. Heng Sure,Yogi C. M. Chen和杨焄的四个英文译本。由于四位译者的教育以及宗教背景有所不同,译者选择翻译本书的目的和侧重点也有所差异。笔者通过选取典型案例,从翻译策略、译者的主体性以及译文内容方面进行对比分析,探讨各种译文的特点、不足和优势,从而验证以下假设:变译理论回顾《二十四孝》的翻译相对全译手法来说能够更贴近西方读者的阅读习惯,实现翻译的跨文化交际的功能;相对于全译来说,变译可以实现信息的迅速、有效传播。

全文目录


相似论文

  1. 云南高原湖泊底泥堆积区生态条件下磷、氮等污染物的转化规律,X131.2
  2. Miccoli手术与开放性甲状腺手术的临床对比分析,R653
  3. 日韩留学生习得汉语量词的偏误分析,H195
  4. 蛋白质相互作用网络实验对比分析,Q51
  5. 软新闻英译汉编译研究:变译理论视角,H315.9
  6. “二十四孝”研究,K203
  7. 耦合安全指标的黄登碾压混凝土坝施工多方案仿真分析,TV544.921
  8. 基于GPRS的青岛北部配电网线损计算与分析,TM744
  9. 从中介语视角分析高中英语写作中的母语负迁移及应对策略,G633.41
  10. 新型太阳能集热墙的传热性能研究,TK513
  11. 河北南网电力营销管理信息系统的实现方案研究,TM73
  12. 华电潍坊#2机组凝汽器改造项目综合评价研究,F426.61
  13. “研究性学习”模式在羽毛球技术教学中的构建与实验研究,G847-4
  14. 亚冠比赛中国、韩国、日本及欧冠强队进攻对比分析,G843
  15. 语言学方向英文硕士论文摘要体裁对比分析,H315
  16. 语言学方向英文硕士论文引言中元语篇的对比研究,H315
  17. 新四级与雅思考试中听力测试对比研究,H319
  18. 中美证券发行审核制度对比研析,F83
  19. 外接式钢—混凝土组合桁架节点工作性能的试验与理论研究,TU311.3
  20. 新疆玛纳斯河渠首卵石推移质输沙率研究,TV142.2

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 翻译
© 2012 www.xueweilunwen.com