学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

英语歧义的成因探析

作 者: 马雪艳
导 师: 牛亚军
学 校: 西安电子科技大学
专 业: 外国语言学及应用语言学
关键词: 歧义成因 语音歧义 词汇歧义 句法歧义 语用歧义
分类号: H313
类 型: 硕士论文
年 份: 2005年
下 载: 1132次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


歧义在英语语言到处可见。本文从语言的四个层面即语音层面,词汇层面,句法层面和语用层面对英语中的歧义现象形成原因进行了研究探讨。一个语句写成书面语形式,掩盖了其语音特征。所以,语音层面的歧义主要是由语调,重音,连读和同音触发的。语调和重音是意义构成因素所以用不同的语调和不同的重音读同一个语句会产生不同的语义解释,从而产生歧义。在口头语中,连读和同音也是引起歧义的原因。多义词和同形(同音)异义词是引起词汇歧义的原因。本文从探究多义词和同形(同音)异义词的来源出发研究产生词汇层面歧义的根源, 然后对由这两个因素引起的歧义现象进行具体分析。引起句法层面的歧义主要是三个因素:多个成分结构, 多个成分功能和省略。英语中,句法成分不仅按线性排列,而且具有层次性。有时,同一个线性排列的句法成分对应多个层次结构,因而产生句法歧义。成分功能显示成分和成分之间的关系。有时一个成分可能充当多个句法功能而触发歧义。为了避免重复或为了语篇连贯常常进行省略。省略也是导致句法歧义的一个重要原因。语用歧义的触发原因一是多个言外之力的存在,二是会话含义的产生,三是文化的差异。其中,文章引用格莱斯的合作原则和奥斯汀的言语行为理论对语用歧义产生的原因进行分析。

全文目录


INTRODUCTION  7-12
CHAPTER ONE WHAT IS AMBIGUITY  12-20
  1.1 Various Definitions of Ambiguity  12-13
  1.2 Features of Ambiguity  13-14
  1.3 Vagueness Generality Fuzziness Ambiguity  14-17
    1.3.1 Ambiguity  14-15
    1.3.2 Fuzziness  15
    1.3.3 Vagueness  15-16
    1.3.4 Generality  16-17
  1.4 Test Methods  17-20
    1.4.1 Semantic Test  17
    1.4.2 Syntactic Test  17-18
    1.4.3 Pragmatic Test  18-20
CHAPTER TWO PHONOLOGICAL AMBIGUITY  20-27
  2.1 Intonation and Phonological Ambiguity  20-23
  2.2 Stress and Phonological Ambiguity  23-24
  2.3 Liaison and Phonological Ambiguity  24-25
  2.4 Homophony and Phonological Ambiguity  25-27
CHAPTER THREE LEXICAL AMBIGUITY  27-42
  3.1 Definition of Polysemy and Homonymy  27-28
  3.2 Differences between Polysemy and Homonym  28-29
  3.3 Sources of Polysemy and Homonymy  29-35
    3.3.1 Sources of polysemy  29-33
    3.3.2 Sources of Homonymy  33-35
  3.4 Polysemy and Lexical Ambiguity  35-39
  3.5 Homonymy and Lexical Ambiguity  39-42
CHAPTER FOUR SYNTACTIC AMBIGUITY  42-54
  4.1 Multiple Constituent Structures and Syntactic Ambiguity  43-47
  4.2 Multiple Syntactic Functions and Syntactic Ambiguity  47-48
  4.3 Ellipsis and Syntactic Ambiguity  48-54
    4.3.1 Textual Ellipsis and Syntactic Ambiguity  49-53
    4.3.2 Structural Ellipsis and Syntactic Ambiguity  53-54
CHAPTER FIVE PRAGMATIC AMBIGUITY  54-66
  5.1 Multiple Forces and Pragmatic Ambiguity  54-58
    5.1.1 Speech Acts Theory  54-56
    5.1.2 Speech Acts Theory and Pragmatic Ambiguity  56-58
  5.2 Non-observation of the Cooperative Principle Implicature and Pragmatic Ambiguity  58-63
    5.2.1 Cooperative Principle  58-59
    5.2.2 Flouting a Maxim Implicature and Pragmatic Ambiguity  59-63
  5.3 Cultural Difference and Pragmatic Ambiguity  63-66
CHAPTER SIX CONCLUSION  66-70
  6.1 Major Findings  66-67
  6.2 Limitations  67-68
  6.3 Implications  68-70
ACKNOWLEDGMENTS  70-71
BIBLIOGRAPHY  71-74
ACADEMIC ACHIEVEMENTS  74

相似论文

  1. “好汉两个半”中语音歧义的语用效果研究:言语行为理论视角,H313
  2. 从歧义角度研究英语双关语的形成及运用,H313
  3. 词汇歧义的认知与应用分析,H03
  4. 歧义视角下的英语言语幽默研究,H313
  5. 英语岐义成因探析,H313
  6. 语用歧义及其理解、限制和利用,H313
  7. 句法歧义引发的心理负荷对时距估计的影响,B842
  8. 语用歧义的认知机制初探,H030
  9. 中国EFL学习者在句子语境中消解词汇歧义的认知模式,H319
  10. 现代汉语歧义研究新探,H136
  11. 面向信息处理的N+N+N结构消歧策略研究,H146
  12. 英语局部句法歧义理解,H314
  13. 从语用角度看英汉歧义现象的对比与翻译,H315.9
  14. 语用原理视角下的语用歧义研究,H030
  15. 汉英机器翻译系统中的一种语义排岐模型研究,TP391.2
  16. 英汉句法歧义对比研究及对外语教学的启示,H319
  17. 交际意图与“X比Y还W”的功能类型,H030
  18. 不同认知方式个体抑制句子内歧义与外来干扰信息的差异,B842.1
  19. 工作记忆制约句法歧义消解:认知机制研究,B842.1
  20. 英汉机器翻译中的歧义及消歧策略,H085

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 英语 > 语义、词汇、词义
© 2012 www.xueweilunwen.com