学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
《西游记》动词重叠研究
作 者: 林青松
导 师: 李敬国
学 校: 西北师范大学
专 业: 汉语言文字学
关键词: 动词重叠 《西游记》 语法形式 语法意义 语法功能
分类号: H146
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 91次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
本文以《西游记》中的动词重叠为研究对象,通过对该书中动词重叠的语法形式、语法意义、句法功能的分析,对《西游记》这部著作在动词重叠这种语法现象发展过程中所起的作用进行了定位。全文共分为五章。第一章:引言。主要介绍了目前学术界对动词重叠研究的现状,并分析了课题研究的必要性,并对研究方法和语料的使用进行了说明。第二章:动词重叠的各种语法形式及其特点。本章主要从单音节和双音节两个类别介绍了《西游记》中动词重叠的各种语法形式,并从音节和格式两个方面讨论了动词重叠的特点。第三章:动词重叠的语法意义。本章主要探讨了该书中动词重叠的语法意义。通过对《西游记》一书的深入考察,我们发现该书中动词重叠的主要语法意义是表示“动作行为的时短量小”。除此之外,还可以表示动作行为的多量,表示尝试,表示委婉语气等。第四章:动词重叠的语法功能。从我们对该书考察的结果来看,动词重叠式的主要句法功能是充当谓语,其次还可以充当状语、补语、主语、宾语、定语等句法成分。第五章:结语。本章对前面几部分所论述的各种情况作出了进一步的总结,并且指出《西游记》在动词重叠的发展演变过程中起了十分重要的作用。
|
全文目录
中文摘要 4-5 Abstract 5-8 第一章 引言 8-14 1.1 动词重叠研究概述 8-12 1.1.1 动词重叠的具体形式 9 1.1.2 动词重叠的语法意义 9-10 1.1.3 动词重叠的范围 10-11 1.1.4 动词重叠的语法功能 11 1.1.5 动词重叠的表达功能 11-12 1.2 语料介绍和研究价值 12-13 1.3 《西游记》动词重叠研究的方法 13-14 第二章《西游记》动词重叠的具体形式及其特点 14-31 2.1 《西游记》中的单音节动词重叠 14-21 2.1.1 “AA”式 14-17 2.1.2 “A了A”式 17 2.1.3 “A一A”式 17-20 2.1.4 “A了一A”式 20-21 2.2 《西游记》中的双音节动词重叠 21-25 2.2.1 “ABAB”式 21-23 2.2.2 “AB一AB”式 23 2.2.3 “AABB”式 23-25 2.3 《西游记》动词重叠的特点 25-31 2.3.1 动词重叠的音节特征 25-27 2.3.2 动词重叠格式上的特点 27-31 第三章《西游记》中动词重叠的语法意义 31-38 3.1 表示动作行为的时短量少 31-33 3.2 表示动作行为的强调 33-34 3.3 表示动作行为的长久反复 34-35 3.4 表示尝试 35-36 3.5 表示轻松随意,有时还带有委婉的语气 36-37 3.6 表示对人或行为的一种描写 37-38 第四章《西游记》动词重叠的语法功能 38-42 4.1 充当谓语 39-40 4.2 充当状语 40-41 4.3 充当补语 41 4.4 充当定语 41-42 第五章 结语 42-43 参考文献 43-45 致谢 45
|
相似论文
- 《摩诃僧祗律》范围副词研究,H141
- 动态助词“过”研究综述,H146
- 《论语》心理形容词研究,H131
- 越南汉语教学中以《西游记》为视听说教材的可行性研究,H195
- 关于CMC环境下中日语码转换现象的研究,H030
- 《西游记》与骈体文,I207.419
- 《西游记》中饮食描写的功用初探,I207.419
- 世德堂本《西游记》成书前“西游”故事的传播,I207.41
- 浙江版电视连续剧《西游记》与原著之比较,J905
- 《西游记》在中国的动画改编,J954
- 目的论视角下的《西游记》英译本中文化专有项的翻译,H315.9
- 叠字诗词英译方法及标准初探,H315.9
- 道教神仙称谓之翻译探究,H315.9
- 现代汉语双音节动词重叠形式考察研究,H146
- 《说文通训定声》重言形况字研究,H131
- 《现代汉语词典》(第5版)兼类词研究,H146
- 韩国学生动词重叠偏误分析,H195
- 《西游记》两个英译本中人物名称翻译的研究,H315.9
- 情态副词多维考察,H146
- 汉语动词重叠式探究,H146
中图分类: > 语言、文字 > 汉语 > 语法 > 近代、现代语法
© 2012 www.xueweilunwen.com
|