学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

跨文化交际背景下的中英文禁忌语对比研究

作 者: 刘娜娜
导 师: 戴晓东
学 校: 上海师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 禁忌语 文化差异 跨文化交际 运用禁忌语的跨文化能力
分类号: H03
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 1668次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


随着全球化的发展,文化交流日益加强。它促进了文化沟通,但也形成了许多新的问题。这就要求我们深入辨别文化之间的异同,发现问题并且找出解决的途径。语言和反映文化和建构文化。两者相互影响,密切相连。没有理解文化背景或者交流情境,我们很难真正理解语言的意义。大量的研究已经足以表明语言和文化之间的重要关系,但从跨文化视角、系统地阐释文化对禁忌语影响的文献近乎阙如。本文以语用学和跨文化交际理论作为基本骨架,结合人类学和社会语言学中的概念和思想对中西方禁忌语进行比较分析,总结出他们的差异,探讨提高应用禁忌语的跨文化能力的策略。禁忌语是指社会中认为某些对自身有伤害的行为。主要体现在文化上的忌讳和限制。中西文化都忌讳性,死亡,宗教,迷信等语言,但它们遵循着不同的文化规范。中国文化倾向于鼓励消极地使用禁忌语,而西方文化偏好积极地运用禁忌语;两种禁忌语的使用起源于迥异的宗教背景。全球化时代,应用禁忌语的跨文化能力包括开放的态度、跨文化/全球思维、欣赏/消化差异、辨别/容忍暧昧性,以及悬置判断等品格。认知-行为的管理、提问、自我揭示和含糊等是实现成功跨文化交际的有效策略。

全文目录


Acknowledgements  5-6
Abstract  6-8
摘要  8-12
Chapter 1 Introduction  12-15
  1.1 General Description of the Study  12-13
  1.2 Significance of the Study  13-15
Chapter 2 Literature Review  15-23
  2.1 Taboo Research in Anthropology  15
  2.2 Taboo Studies in Sociolinguistics  15-16
  2.3 Taboo Studies in Pragmatics  16-20
    2.3.1 Taboo and Cooperative Principle  17-18
    2.3.2 Taboo and Politeness Principle  18-19
    2.3.3 Taboo and Indirect Speech Act Theory  19-20
  2.4 Taboo Studies in intercultural communication  20-23
Chapter 3 Intercultural Analysis of Taboo  23-34
  3.1 Culture, Language and Taboo  23-29
    3.1.1 Culture  23-25
      3.1.1.1 What is Culture  23-24
      3.1.1.2 Features of Culture  24-25
    3.1.2 Language  25-27
      3.1.2.1 What is Language  25-26
      3.2.1.2 Features of Language  26-27
    3.1.3 Taboo  27-28
    3.1.4 The Relationship Between Culture, Language, Taboo  28-29
  3.2 Linguistic Taboo and its Functions  29-30
    3.2.1 Linguistic Taboo  29
    3.2.2 Functions of Linguistic Taboo  29-30
  3.3 Taboo in Intercultural Communication  30-34
    3.3.1 Taboo, Face, Politeness  31-32
    3.3.2 Taboo and intercultural competence  32-34
Chapter 4 Comparison of Chinese and English Taboos  34-58
  4.1 Taboo on Sex and Gender  34-39
    4.1.1 Taboos on Sex and Obscene Words  34-37
    4.1.2 Taboo on Gender  37-39
  4.2 Taboo on Death, Sickness and Birth  39-43
    4.2.1 Taboos on Death  39-41
    4.2.2 Taboos on Sickness  41-42
    4.2.3 Taboos on Birth  42-43
  4.3 Taboo on Religion and Superstition  43-46
    4.3.1 Taboo on Religion  43-45
    4.3.2 Taboo on Superstition  45-46
  4.4 Taboo on Other Things  46-51
    4.4.1 Taboo on Names  46-48
      4.4.1.1 Chinese Taboos in Names  47-48
      4.4.1.2 English Taboos in Names  48
    4.4.2 Taboos on Colors  48-49
    4.4.3 Taboos on Races  49-50
    4.4.4 Taboos on Numbers  50-51
  4.5 Discussions  51-52
    4.5.1 General Factors of Taboos  51-52
    4.5.2 Taboos in Social and Intercultural Communication  52
  4.6 Strategy to Improve Intercultural Competence  52-58
    4.6.1 Intercultural Competence  53-55
    4.6.2 Strategies to Manage Taboo in Intercultural Communication  55-58
Chapter 5 Conclusion  58-62
  5.1 Conclusion of This Study  58-59
  5.2 Implications  59-61
    5.2.1 Implications for Language Learning and Teaching  59-60
    5.2.2 Implications for Intercultural Communication  60-61
  5.3 Limitations  61-62
Bibliography  62-64

相似论文

  1. 高中英语教学中的跨文化交际语用失误研究,G633.41
  2. 对外汉语教学中学生跨文化意识的培养,H195
  3. 汉英委婉语比较与对外汉语委婉语教学,H195
  4. 从比喻手法看中国和英美国家的文化差异,G04
  5. 跨文化交际视域下的语言世界图景,H35
  6. 大学生跨文化交际能力和英语学习动机的相关性研究,H319
  7. 跨文化视角下《水浒传》中粗俗语的翻译研究,I046
  8. 中德色彩词汇比较,H136
  9. 买买提明·吾守尔小说汉译本比较研究,I046
  10. 口译中的跨文化语用失误及其翻译策略,H059
  11. 中国青年在法国报纸上的形象分析,G212
  12. 蒙古族英语专业学生跨文化交际能力培养的系统研究,H319
  13. 从“以画言事”到“以言行事”,H059
  14. 从跨文化视角论商务口译中的文化差异及其策略,H059
  15. 从心理语境看影视剧片名的翻译,H059
  16. 旅湘留学生跨文化旅游行为研究,F592
  17. 基于跨文化视角的顾客抱怨与重购意向研究,F274
  18. 英国人的文化定势,G156.1
  19. 从跨文化交际的角度谈口译质量的提高,H059
  20. 从跨文化角度浅谈世博文化词汇的翻译,H059
  21. 赴华外国游客行为空间研究,F591

中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 语义学、语用学、词汇学、词义学
© 2012 www.xueweilunwen.com