学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
跨文化交际背景下的中英文禁忌语对比研究
作 者: 刘娜娜
导 师: 戴晓东
学 校: 上海师范大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 禁忌语 文化差异 跨文化交际 运用禁忌语的跨文化能力
分类号: H03
类 型: 硕士论文
年 份: 2009年
下 载: 1668次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
内容摘要
随着全球化的发展,文化交流日益加强。它促进了文化沟通,但也形成了许多新的问题。这就要求我们深入辨别文化之间的异同,发现问题并且找出解决的途径。语言和反映文化和建构文化。两者相互影响,密切相连。没有理解文化背景或者交流情境,我们很难真正理解语言的意义。大量的研究已经足以表明语言和文化之间的重要关系,但从跨文化视角、系统地阐释文化对禁忌语影响的文献近乎阙如。本文以语用学和跨文化交际理论作为基本骨架,结合人类学和社会语言学中的概念和思想对中西方禁忌语进行比较分析,总结出他们的差异,探讨提高应用禁忌语的跨文化能力的策略。禁忌语是指社会中认为某些对自身有伤害的行为。主要体现在文化上的忌讳和限制。中西文化都忌讳性,死亡,宗教,迷信等语言,但它们遵循着不同的文化规范。中国文化倾向于鼓励消极地使用禁忌语,而西方文化偏好积极地运用禁忌语;两种禁忌语的使用起源于迥异的宗教背景。全球化时代,应用禁忌语的跨文化能力包括开放的态度、跨文化/全球思维、欣赏/消化差异、辨别/容忍暧昧性,以及悬置判断等品格。认知-行为的管理、提问、自我揭示和含糊等是实现成功跨文化交际的有效策略。
|
全文目录
Acknowledgements 5-6 Abstract 6-8 摘要 8-12 Chapter 1 Introduction 12-15 1.1 General Description of the Study 12-13 1.2 Significance of the Study 13-15 Chapter 2 Literature Review 15-23 2.1 Taboo Research in Anthropology 15 2.2 Taboo Studies in Sociolinguistics 15-16 2.3 Taboo Studies in Pragmatics 16-20 2.3.1 Taboo and Cooperative Principle 17-18 2.3.2 Taboo and Politeness Principle 18-19 2.3.3 Taboo and Indirect Speech Act Theory 19-20 2.4 Taboo Studies in intercultural communication 20-23 Chapter 3 Intercultural Analysis of Taboo 23-34 3.1 Culture, Language and Taboo 23-29 3.1.1 Culture 23-25 3.1.1.1 What is Culture 23-24 3.1.1.2 Features of Culture 24-25 3.1.2 Language 25-27 3.1.2.1 What is Language 25-26 3.2.1.2 Features of Language 26-27 3.1.3 Taboo 27-28 3.1.4 The Relationship Between Culture, Language, Taboo 28-29 3.2 Linguistic Taboo and its Functions 29-30 3.2.1 Linguistic Taboo 29 3.2.2 Functions of Linguistic Taboo 29-30 3.3 Taboo in Intercultural Communication 30-34 3.3.1 Taboo, Face, Politeness 31-32 3.3.2 Taboo and intercultural competence 32-34 Chapter 4 Comparison of Chinese and English Taboos 34-58 4.1 Taboo on Sex and Gender 34-39 4.1.1 Taboos on Sex and Obscene Words 34-37 4.1.2 Taboo on Gender 37-39 4.2 Taboo on Death, Sickness and Birth 39-43 4.2.1 Taboos on Death 39-41 4.2.2 Taboos on Sickness 41-42 4.2.3 Taboos on Birth 42-43 4.3 Taboo on Religion and Superstition 43-46 4.3.1 Taboo on Religion 43-45 4.3.2 Taboo on Superstition 45-46 4.4 Taboo on Other Things 46-51 4.4.1 Taboo on Names 46-48 4.4.1.1 Chinese Taboos in Names 47-48 4.4.1.2 English Taboos in Names 48 4.4.2 Taboos on Colors 48-49 4.4.3 Taboos on Races 49-50 4.4.4 Taboos on Numbers 50-51 4.5 Discussions 51-52 4.5.1 General Factors of Taboos 51-52 4.5.2 Taboos in Social and Intercultural Communication 52 4.6 Strategy to Improve Intercultural Competence 52-58 4.6.1 Intercultural Competence 53-55 4.6.2 Strategies to Manage Taboo in Intercultural Communication 55-58 Chapter 5 Conclusion 58-62 5.1 Conclusion of This Study 58-59 5.2 Implications 59-61 5.2.1 Implications for Language Learning and Teaching 59-60 5.2.2 Implications for Intercultural Communication 60-61 5.3 Limitations 61-62 Bibliography 62-64
|
相似论文
- 高中英语教学中的跨文化交际语用失误研究,G633.41
- 对外汉语教学中学生跨文化意识的培养,H195
- 汉英委婉语比较与对外汉语委婉语教学,H195
- 从比喻手法看中国和英美国家的文化差异,G04
- 跨文化交际视域下的语言世界图景,H35
- 大学生跨文化交际能力和英语学习动机的相关性研究,H319
- 跨文化视角下《水浒传》中粗俗语的翻译研究,I046
- 中德色彩词汇比较,H136
- 买买提明·吾守尔小说汉译本比较研究,I046
- 口译中的跨文化语用失误及其翻译策略,H059
- 中国青年在法国报纸上的形象分析,G212
- 蒙古族英语专业学生跨文化交际能力培养的系统研究,H319
- 从“以画言事”到“以言行事”,H059
- 从跨文化视角论商务口译中的文化差异及其策略,H059
- 从心理语境看影视剧片名的翻译,H059
- 旅湘留学生跨文化旅游行为研究,F592
- 基于跨文化视角的顾客抱怨与重购意向研究,F274
- 英国人的文化定势,G156.1
- 从跨文化交际的角度谈口译质量的提高,H059
- 从跨文化角度浅谈世博文化词汇的翻译,H059
- 赴华外国游客行为空间研究,F591
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 语义学、语用学、词汇学、词义学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|