学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

Research on Intercultural Communication Training: Developing Operable Training Programs for Chinese Expatriates

作 者: 王昌盛
导 师: 李本现
学 校: 西安外国语大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 跨文化培训 中国外派人员 文化差异 跨文化能力
分类号: F279.2
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 53次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


随着我国企业在海外市场的发展,中外文化差异对企业的对外交流和合作造成的障碍越来越突出。我国企业界需要大量既懂专业知识又有跨文化技能的外派人员。但是国内针对跨文化技能体系和跨文化培训的研究甚少。相关研究大多数还只是停留在对西方相关的跨文化理论的分析与评述上,忽视了跨文化培训理论在中国本土的应用。本文就是通过对跨文化培训相关理论的研究,结合跨文化培训案例以及中国外派人员文化特点的分析,用归纳的研究方法,设计出便于人力资源部门采用并完成的中国外派人员跨文化培训项目。根据受训者不同的培训需求,该培训项目由不同的培训模块组成。模块化的培训方案提高了培训内容和外派需求的匹配度,可以为海外赴任的国际项目技术和商务管理人员以及跨国公司的管理人员提供个性化的培训项目,从而为中国“走出去”的公司建立完善的跨文化培训体系提供参考。

全文目录


ACKNOWLEDGEMENTS  8-9
ABSTRACT  9-10
摘要  10-13
CHAPTERⅠ INTRODUCTION  13-17
  1.1 Background and Significance of the Study  13-14
  1.2 Research Questions and Methodology  14-15
  1.3 Organization of the Thesis  15-17
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW  17-24
  2.1 Achievements in Intercultural Communication Training Research  17-22
    2.1.1 Concept of Intercultural Communication Training  17
    2.1.2 Studies on Intercultural Competence  17-18
    2.1.3 Studies on Intercultural Communication Training Methods  18-19
    2.1.4 Studies on Intercultural Communication Training Contents  19-20
    2.1.5 Studies on Training Design Theories and Models  20-22
  2.2 Studies on Intercultural Business Communication  22-24
CHAPTER Ⅲ CASE STUDIES OF FOUR TRAINING PROGRAMS  24-33
  3.1 Five Steps of Intercultural Communication Training in ZTE  24-26
    3.1.1 Defining the First Culture  24-25
    3.1.2 Tolerating, Respecting and Understanding the Second Culture  25
    3.1.3 Establishing the Third Culture  25-26
  3.2 Belize Intercultural Communication Training Principles  26-27
    3.2.1 Intercultural Awareness Training  26-27
    3.2.2 Intercultural Sensitivity Training  27
  3.3 Training Programs of Shanghai Volkswagen Company  27-31
    3.3.1 Bonn Intercultural Communication training program  28-29
    3.3.2 Bonn-Shanghai “Look and See”Training Program  29
    3.3.3 Intercultural Communication Platform in Shanghai Volkswagen  29-30
    3.3.4 Intercultural Cooperation Seminars  30-31
  3.4 Training Activities of Nigeria Branch of ZTE  31-33
CHAPTER Ⅳ CULTURAL FACTORS IN TRAINING DESIGN  33-41
  4.1 Culture Influences Communication  33-34
    4.1.1 What Does Culture Imply  33
    4.1.2 Culture and Interpersonal Communication Behaviors  33-34
  4.2 Cultural Differences to Be Addressed in Training Design  34-40
    4.2.1 Human Nature Orientation  34-35
    4.2.2 Activity Orientation  35-36
    4.2.3 Relational (Social) Orientation  36-37
    4.2.4 Relationship of Humankind to Nature  37
    4.2.5 Time Orientation  37-38
    4.2.6 Space Outlook  38-39
    4.2.7 Thought Patterns  39-40
  4.3 Integration of Chinese Elements into the Training Design  40-41
CHAPTER Ⅴ DESIGN OF THE TRAINING PROGRAMS  41-46
  5.1 Analysis of Trainees and Their Needs  41-42
  5.2 Training Goals  42-43
  5.3 Training Contents  43-44
    5.3.1 Cognitive Components  43-44
    5.3.2 Affective Components  44
    5.3.3 Behavioral Components  44
  5.4 Main Training Methods  44-45
  5.5 Trainers for the Training programs  45-46
CHAPTER Ⅵ TRAINING PROGRAMS TO BE DELIVERED  46-63
  6.1 Modules of the Training Programs  46-57
    6.1.1 Language Training Module  46-47
    6.1.2 “Know Our Own Culture”Module  47-48
    6.1.3 “Identify Cultural Differences”Module  48-49
    6.1.4 “Area Studies on Host Country”Module  49
    6.1.5 Movie Watching Module  49-53
    6.1.6 Reading Module  53-54
    6.1.7 “Try to Establish Relationship”Module  54
    6.1.8 “Create Harmonious Working Environment”Module  54-55
    6.1.9 Pressure Management and Other Counseling Module  55
    6.1.10 Case Studies Module  55-56
    6.1.11 “Look and See”Field Trip Module  56-57
  6.2 Composition of the Training programs  57
  6.3 Training Delivery  57-62
    6.3.1 Training Program One  58
    6.3.2 Training Program Two  58-59
    6.3.3 Training Program Three  59-60
    6.3.4 Training Program Four  60-61
    6.3.5 Training Program Five  61-62
  6.4 Training Program Evaluation  62-63
CHAPTER Ⅶ CONCLUSION  63-65
WORK CITED  65-67
Appendix: Training Evaluation Questionnaire  67

相似论文

  1. 对外汉语教学中学生跨文化意识的培养,H195
  2. 文化维度理论视角下的文化差异性研究,H0-05
  3. 俄罗斯学生学习汉语过程中产生的交际失误初探,H195
  4. 从比喻手法看中国和英美国家的文化差异,G04
  5. 中外跨文化能力和跨文化交际能力研究综述(2001-2010),H319
  6. 中国非英语专业大学生跨文化能力关键性因素研究,H319
  7. 我国跨国公司人力资源的跨文化培训研究,F276.7
  8. 国界电子地图自适应显示的研究与实践,P283
  9. 基于文化差异的中韩企业跨文化管理研究,F270
  10. 从苏珊·巴斯奈特的文化翻译理论看英汉基本颜色词的翻译,H315.9
  11. 中国朝鲜族小说中的韩国人形象研究,I207.42
  12. 商务类文本翻译中文化差异的影响和应采取的对策,H059
  13. 文化翻译观指导下的佛教旅游景点资料翻译,H315.9
  14. 跨国酒店在华实施跨文化管理研究,F276.7;F270
  15. 从比较法律文化的视角论法律术语翻译,H315.9
  16. 英汉诗歌中爱情隐喻的对比研究,H05
  17. 徽州、鄂尔多斯地区居住空间室内设计语言的差异比较,J525
  18. 基于非语言交际的文化差异研究,H0-05
  19. 中药企业海外市场跨文化营销策略研究,F426.72
  20. 中国企业跨国并购整合的跨文化研究,F279.21
  21. 基于文化差异的中德员工绩效管理比较研究,F272.92

中图分类: > 经济 > 经济计划与管理 > 企业经济 > 世界各国企业经济 > 中国
© 2012 www.xueweilunwen.com