学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示

高校西班牙语专业跨文化能力培养调查与研究

作 者: 沈怡
导 师: 缪建华
学 校: 上海外国语大学
专 业: 西班牙语
关键词: 跨文化能力培养 对外西语教学
分类号: H34
类 型: 硕士论文
年 份: 2010年
下 载: 104次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
 

内容摘要


跨文化能力指在跨文化语境中适应和应对自如的能力。作为未来中西文化交流的桥梁,高校西班牙语专业的学生不仅应当具备语言能力,更应当具备综合运用一系列知识、技能和态度的能力,以保证与西语国家人士交流的有效和恰当。在中国有不少关于将文化内容引进西班牙语课堂的尝试,然而,现行的文化教学中却仍然存在着弊端。本文力图分析和评价中国高校对外西班牙语教学中的跨文化能力培养现状。为此,文章对跨文化能力培养领域的主要理论和基本概念做了回顾,并通过对相关文献的收集,评价和回顾了现行高校西班牙语教学大纲、教材和对外西语领域中涉及跨文化能力培养的研究。本研究还开展了一项问卷调查,旨在通过数据发现西语专业学生在与西语国家人士交往中存在的不足。调查以陈国明和Starosta的《跨文化敏感度问卷》为蓝本,在上海外国语大学西班牙语专业二、三、四年级中开展。数据回收后我们对其进行了总体和分项分析,并讨论了国外留学经历和跨文化能力水平的关系。通过研究我们发现,西语专业的学生在与西语国家人士交流中缺乏足够的信心:他们仍然抱有民族中心主义的想法,尽管他们自认为懂得尊重文化差异:他们在接收和传递信息时处于被动。通过数据和文献对现状做出分析后,本文提出了一系列改进措施。我们很清楚,将跨文化能力培养整合人西语教学的框架不可能一蹴而就。我们既需要树立起目标又需要尽早迈开最初的步伐。为此,本文首先指出了将跨文化能力培养与西语教学结合的三大方向,随后对教学方法的改进、文化课程的设计和合理利用国际交流项目进行了深入的探讨,以期为未来中国高校西班牙语专业的教学提供新思路新想法。

全文目录


Agradecimiento  4-5
中文摘要  5-6
Resumen  6-10
Introducción  10-14
Capítulo 1. La competencia intercultural  14-33
  1.1 El concepto de la competencia intercultural  14-20
  1.2 Las dimensiones de la competencia intercultural  20-24
  1.3 El desarrollo de la competencia intercultural  24-30
  1.4 Los instrumentos de evaluación  30-33
Capítulo 2. La formación intercultural integrada en las clases de lenguas extranjeras  33-53
  2.1 La formación intercultural en vía de desarrollo  33-37
  2.2 La incorporación de la formación intercultural en las clases de lenguas extranjeras  37-44
    2.2.1 La lengua y la cultura intergradas en la formación intercultural  37-38
    2.2.2 Diferencia cultural: el contexto de la ense?anza de ELE en China  38-44
  2.3 La formación intercultural integrada en la clase de espa?ol en el entorno chino: la actualidad  44-53
    2.3.1 Los Currículos  44-47
    2.3.2 Las asignaturas y los materiales didácticos  47-48
    2.3.3 Artículos de investigación  48-51
    2.3.4 Conclusión  51-53
Capítulo 3 La realización y el análisis de la encuesta  53-77
  3.1 Objetivos de la encuesta  53-54
  3.2 Instrumento de evaluación  54-58
    3.2.1 Selección  54-55
    3.2.2 La Escala de la Sensibilidad Intercultural (ISS)  55-57
    3.2.3 El dise?o de nuestra encuesta  57-58
  3.3 La realización de la encuesta  58-59
  3.4 El cálculo de los datos recogidos  59-60
  3.5 El análisis de los resultados de la encuesta  60-77
    3.5.1 La descripción general del resultado de ISS  60-61
    3.5.2 Análisis de los factores  61-68
      3.5.2.1 Factor 1: la activación en la interacción  61-62
      3.5.2.2 Factor 2: el respeto a la diferencia cultural  62-64
      3.5.2.3 Factor 3: la confianza de interacción  64-66
      3.5.2.4 Factor 4: el disfrute en la interacción  66-67
      3.5.2.5 Factor 5: la atención en la interacción  67-68
      3.5.2.6 Conclusión  68
    3.5.3 Resultado de la segunda parte de la encuesta  68-71
    3.5.4 Análisis de correlación: ISS verus las experiencias en el extranjero  71-75
      3.5.4.1 Visión general  71-72
      3.5.4.2 Estudio comparativo  72-74
      3.5.4.3 Conclusión  74-75
    3.5.5 Conclusión del análisis de la encuesta  75-77
Capítulo 4 Mejorar la competencia intercultural en las clases de espa?ol  77-102
  4.1 Principios de mejoramiento  78-83
    4.1.1 Del enfoque monocultural al enfoque multicultural  78-80
    4.1.2 De la ense?anza monofacética del conocimiento a la ense?anza multifacética  80-81
    4.1.3 De “la cultura con mayúscula”a “la cultura con minúscula”  81-83
  4.2 El desarrollo de la competencia intercultural integrado en las clases actuales  83-97
    4.2.1 La comparación cultural como el método principal  83-86
    4.2.2 Las asignaturas de cultura  86-95
    4.2.3 El desarrollo de la competencia intercultural en todos los niveles y asignaturas  95-97
  4.3 Intercambio internacional  97-100
  4.4 Conclusión  100-102
Conclusión  102-104
Bibliografía  104-111
Anexo 1: cuestionario de la encuesta  111-116
Anexo 2: cuestionario para los estudiantes que están en el extranjero  116-119

相似论文

  1. 非语言交际,H319
  2. 从功能主义视角探讨汉西证书翻译,H34
  3. 浅谈信息时代西班牙语教学,H34
  4. 试论西语教学中语言与文化的互动,H34
  5. 西班牙语课堂教学中互动的重要性,H34
  6. 西班牙语教学中的语言负迁移及对策,H34
  7. 合作学习在西班牙语教学中的应用,H34
  8. 《唐吉诃德》中俗语翻译的分析与比较,H34
  9. 西班牙语冠词的使用和省略,H34
  10. 西班牙语正字法的现状研究及学习建议,H34
  11. 西班牙语谓语词汇体的尝试研究,H34
  12. 西班牙语带se动词的问题研究,H34
  13. 西班牙语副动词的特点与英语-ing分词结构的比较,H34
  14. 汉西女性语言共同点探究,H34
  15. 西班牙语一词多义中的语义省略探究,H34
  16. 西语系词句和汉语“是”字句对比研究,H34
  17. 从《蓝…》的中译文看文化内涵的传递,H34
  18. 西班牙语青年隐语的结构分析,H34
  19. 西汉语介词比较,H34
  20. 关于西班牙语虚拟式教学改进的思考,H34

中图分类: > 语言、文字 > 常用外国语 > 西班牙语
© 2012 www.xueweilunwen.com