学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
认知心理学视角下的翻译过程研究
作 者: 赵玉闪
导 师: 任淑坤
学 校: 河北大学
专 业: 英语语言文学
关键词: 认知心理学 信息加工理论 翻译模式 翻译过程 有声思维
分类号: H059
类 型: 硕士论文
年 份: 2007年
下 载: 78次
引 用: 1次
阅 读: 论文下载
内容摘要
翻译研究包括翻译结果和翻译过程。传统的翻译学研究主要集中于翻译原则、标准和方法的研究,而完整和综合的翻译学研究应该包含结果和过程两方面的研究。然而,翻译研究长期以来总是集中在结果的研究上,而很少关注翻译过程。因此,本文旨在以认知心理学信息加工理论为主要框架,从认知心理学角度对翻译过程模式进行描述,应用这一模式来解释客观世界的现象,即,翻译过程,并利用认知心理学的方法有声思维法对翻译理解过程进行实证研究,通过有声思维数据分析对翻译者的心理状态进行客观描述,目的在于更好地认识翻译的认知过程。希望能对现有的翻译过程研究做出有益的补充。本文分五部分:引论部分扼要介绍,研究意义,研究的目及论文总体框架。第一章对奈达、卡德及贝尔等翻译理论家的翻译过程模式进行了简介及评价。第二章从认知心理学角度对一些常用的认知心理学术语和概念进行解释,探讨其在翻译过程中的应用,并基于信息加工论构建了翻译过程模式。第三章回顾了有声思维的翻译过程研究。在有声思维方法指导下,进行实证研究,着重分析英语学习者的翻译过程,证明翻译过程是一个心理的、内省式的过程,翻译过程是问题解决及决策过程。结语部分指出认知心理学视角下的翻译过程模式让研究者从另一个角度了解译者的翻译心理,对人们了解翻译过程中译者心理有一定的意义。
|
全文目录
摘要 4-5 Abstract 5-7 引言 7-10 第1章 翻译过程模式的历史回顾 10-23 1.1 翻译过程与翻译结果 10-13 1.2 传统的翻译过程模式 13-17 1.3 心理学翻译过程模式 17-23 第2章 认知心理翻译过程模式研究 23-36 2.1 认知心理学翻译过程 23-25 2.2 认知心理方式下的翻译过程 25-31 2.3 信息加工理论 31-34 2.4 基于信息加工理论的翻译过程模式 34-36 第3章 有声思维实验研究 36-55 3.1 TAPs翻译过程研究 36-37 3.2 TAPs翻译过程研究的内容 37-39 3.3 TAPs翻译过程研究的方法论 39-42 3.4 实验设计 42-44 3.5 实验方法 44 3.6 数据处理 44-45 3.7 实验分析 45-55 结语 55-57 参考文献 57-59 附录 59-67 致谢 67
|
相似论文
- 英语背诵对提高农村学校初中生听力能力的作用探索,G633.41
- 银行ATM界面设计研究,TP11
- 以写前活动提高英语“基础写作”能力的行动研究,G633.41
- 小学生欺负行为干预研究,G627
- 翻译研究的心理学视域,H059
- 诗歌英译过程中偏离现象研究,I046
- 图示理论在科技英语翻译中的应用,H315.9
- 高中阅读理解讲评方式及效果,G633.41
- 英语专业本科生翻译过程中翻译策略研究:高-低分组的对比个案,H315.9
- 论体验哲学观对翻译认知能力的阐释,H059
- 基于认知心理学的植物园种植设计研究,TU986
- 关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究,H315.9
- 关联理论在公示语汉英翻译中的应用,H315.9
- 关联顺应参照下的专利摘要英译过程研究,H315.9
- 关联顺应模式下的电影字幕翻译研究,H059
- 框架知识对英语文化负载词习得影响的实证研究,H319
- 中西思维差异对中国二语习得者写作水平影响的实证分析,H09
- 生态翻译学视角下的广告翻译研究,H059
- 译者主体性与翻译规范的关系探析,H059
- 通过语境教学转化接受性词汇为产出性词汇的行动研究,H09
- 从诺德的功能翻译观看中国新闻的翻译,H059
中图分类: > 语言、文字 > 语言学 > 翻译学
© 2012 www.xueweilunwen.com
|