学位论文 > 优秀研究生学位论文题录展示
《简·爱》的接受美学研究
作 者: 许佳星
导 师: 董志强
学 校: 四川师范大学
专 业: 美学
关键词: 接受美学 读者接受 期待视野 召唤结构 视阈融合
分类号:
类 型: 硕士论文
年 份: 2011年
下 载: 223次
引 用: 0次
阅 读: 论文下载
内容摘要
随着学者们对域外小说翻译的高潮,夏洛蒂·勃朗特的小说——《简·爱》的汉译本也在20世纪20年代传入中国。从《简·爱》传入中国的那一刻起,就受到了中国读者的关注。尽管《简·爱》已经问世一百多年了,前人对《简·爱》也已经做了很多的研究,但是我国的读者依然在前人的基础上,不断地重新解构已经获得的定论,以期再一次解读出新的意义。为什么还依然会出现如此大的研究热潮呢?本文拟要作出一个合理的解答。本文拟从对夏洛蒂·勃朗特《简·爱》的接受者作为切入点,从中国人的接受心理和传统文化的积淀等方面,从接受美学的角度对夏洛蒂·勃朗特的小说《简·爱》进行研究,从小说文本和读者接受这两个具体的角度深度切入,去探讨《简·爱》在中国大受欢迎的深层社会文化和美学原因。具体而言,文章主要论述了:文章第一部分是一个整体的综述。从四个不同的时期来说明《简·爱》在中国的传播和接受简史:一九四九之年的中国读者的接受;“十七年”间的中国读者的接受;“文革十年”的中国读者的接受以及文革之后的中国读者的接受。文章的第二部分是从接受美学视野中的小说文本这个角度来展开的。这一章主要叙述了《简·爱》这个小说文本的审美诉求:对真、善、美的向往和追求;“平等、独立、自由”的精神探索;独特的叙事技巧——恐怖艺术和悬念手法的运用。文章的第三部分是从接受美学视野中的读者接受这个角度来展开分析的。这一章主要论述了《简·爱》在中国大受欢迎的深层哲学文化和美学原因:对完美人格的期待与向往;“大团圆”的心理接受基础;对本真生命体验的向往。由此可见,夏洛蒂·勃朗特在我国的魅力仍然不减,她的《简·爱》已经成为经典,而简·爱也将永远不会衰老。
|
全文目录
摘要 2-4 Abstract 4-7 导论 7-11 一、研究的背景与现状 7-9 (一) 国外的研究背景与现状 7-8 (二) 国内的研究背景与现状 8-9 二、研究的意义与价值 9-11 第一章 《简·爱》在中国的接受 11-23 第一节 一九四九年之前的中国读者的接受 11-13 第二节 “十七年”中的中国读者的接受 13-15 第三节 “文革十年”中的中国读者的接受 15-16 第四节 文革之后的中国读者的接受 16-23 一、文坛地位 18-19 二、人物形象的评价 19-21 三、艺术形式 21-23 第二章 《简·爱》的审美诉求 23-37 第一节 对真、善、美的向往和追求 23-25 第二节 “平等、独立、自由”的精神探索 25-33 第三节 独特的叙事技巧——恐怖艺术和悬念手法的运用 33-37 第三章 《简·爱》的接受与中国读者的审美期待 37-48 第一节 对完美人格的期待与追求 38-42 第二节 “大团圆”的心理接受基础 42-44 第三节 对本真生命体验的向往 44-48 结语 48-49 参考文献 49-53 致谢 53-54 在校期间研究成果 54
|
相似论文
- 接受美文学理论在职业中学语文阅读教学中的应用,G633.3
- 接受美学视野下的高职院校审美教育内化问题研究,G718.5
- 接受美学视角下苏州古典园林介绍英译之研究,H315.9
- 接受美学视野下的语文阅读教学,G633.3
- 从接受美学视域看《小不点和安东》的翻译,I046
- 文天祥《集杜诗》研究,I207.22
- 接受美学视域下的儿童文学翻译,I046
- 心理移情与视阈融合双重视角下的许渊冲和格瑞汉唐诗英译比较研究,I046
- 期待视野理论视角下《茶馆》两个英译本的实证研究,I046
- 从接受美学角度看傅雷翻译思想在《高老头》中的体现,I046
- 接受美学视阈下的文学作品篇名翻译,I046
- 接受美学视角下读者主体性对英语习语汉译的影响,H315.9
- 从接受理论视角看《聊斋志异》的三个英译本,I046
- 译者主体性与关照读者接受之研究,H315.9
- 接受美学观照下的毛泽东诗词英译研究,I046
- 期待视野视角下戏剧翻译研究,H059
- 文学翻译中译者对读者接受的考虑,I046
- 公共空间视域下的沈从文热,I206.7
- 接受美学视角下的约瑟芬·铁伊推理小说,I561
- 云南德昂族服饰艺术及其传承研究,J523.5
- 从接受美学理论视角探讨对外宣传资料的英译,H315.9
中图分类: >
© 2012 www.xueweilunwen.com
|